Setsuna Trip

Wagakki Band

Original Tradução Original e tradução
Setsuna Trip

One, two, junbi ok?
Three, four, de kettobashite
Zenbu sa fui ni shichattate ii jan?
Douse nani ga kawaru wake ja aru maishi
Maishin! Hassha all right, mirai!

Yeah! Step ayafuya doushite ru ru ri ra ra
Mayotte itatte sa, shouganai jan
Yamete aete semete tashikamete
Meitei marude tarinai ya

Hajikedasu phrase tokihanatte
Horahora tanoshii koto shita mon gachi

Sagashi ni ikunda setsuna trip
Tobenai wakenai mata naisho no heart ni dive!
Wakime mo furasu deta toko shoubu!
Teitai teitai tettai wa shinai

Iki isoge zenkai shoujo
Netemo sametemo sono setsuna kainarase
Sorosoro doumo genkai shoujou
Sokkousei no trip ni muchuu

Fuwa fuwari mada chotto fura furaru mou chotto
Amaete araara yacchatta baby
Kitto hattensei mo nanimo aru mai ni
Mainichi! Korinai naa...

Hayaokuri no you ni sugi yuku hibi
Madamada ah yatte kou yatte oboreta inda

Ikansen fukansen trip girl
Kawaru kawaru ganaritateru real o bang!
Aragae kitto trick ga aru
Meiro neiro yoiro ni magirete

Urawakaki asu aru shoujo
Neta furi free mimiwofusagu (ah, kikoenai!)
Kanbi na bambina yumemiru shoujo
Soko ni eien ga aru to shinjite

Ganbaru dake son jan nantonaku sasshichau jan
Umareta toki ni sa, kubareteita tefuda ga
Yowakattara owari datte saki nante shireterutte
Kutsugaese ya shinaitte! (ah! Sou! Shakuhachi!!)

Wakatte irunda iiwake date
Tefuda nanre jibun shidai nanda, tte
Itsumade yume ni nigeterun desho?
Sorosoro ohayou no jikan darou?

Me o samase setsuna trip
Tobenai wakenai ima mabushii real ni dive
Wakime mo furazu nigezu ni shoubu!
Zettai meidai tettai wa shinai

Kakugo kimete makezu ikiru kara!

Viagem Momentânea

Um, dois, está pronto?
Três, quatro, vamos detonar!
Acho que não há problema em ser espontânea.
Não é como se fizesse diferença.
Avance! Dispare para o futuro!

É! Cada passo seu soa como uma melodia lu lu li la la la
Mesmo que se perca, não há nada a fazer!
Pare, pare e ouse, tenha certeza de que
Se intoxicar não é suficiente!

As frases se irromperam tão de repente...
Ei, ei, a pessoa que mais se divertir será a vencedora.

Vou procurar essa viagem momentânea
Eu tenho certeza que eu posso voar, eu vou mergulhar nos segredos do coração mais uma vez!
Sem olhar para longe, lá vem a competição!
É severo e estranho, mas eu não vou desistir!

A menina, que vive em sua maior plenitude
Acordada ou adormecida, ela vai viver este momento
Em breve, estarei no meu limite
Então, eu estou realmente louca por esta viagem

É sempre muito fofo e ainda mais um pouco fofo
Ser mimada. Ai, ai você começou isso, baby!
Certamente não haverão avanços o tempo todo
Eu simplesmente não posso controlá-lo...

Como se estivesse tudo acelerado, os dias passam
Eu ainda insisto em fazer o que eu quero fazer!

Não tem jeito, eu sou a garota louca da viagem
Mais mudança, mais mudança fará com que a realidade exploda!
Resista, certamente há um truque
As cores da noite escondem o segredo

A menina jovem do amanhã, fingindo dormir
Eu estou livre com fones no ouvido ("ah, eu não consigo ouvir")
Uma doce bambina, esta menina sonhando.
Acreditou que a eternidade estava naquele mundo.

Mesmo se você trabalhar duro, você perde. É o que eu acho
As cartas com as quais você lidou a vida toda
"Se for fraco acabou" "isso determina o seu futuro"
"É inevitável" (ah, chega! Guitarra!)

Sei que são apenas as minha desculpas
As mãos que lhe são dadas só dependem de você.
Quanto tempo você pode continuar fugindo em seus sonhos
Já não é hora de acordar?

Estou acordando daquela viagem momentânea
Eu tenho certeza que eu posso voar, eu vou mergulhar em minha realidade agora
Sem olhar de lado ou fugir
Eu definitivamente não vai desistir da minha escolha

Porque eu quero viver sem perder!


Posts relacionados

Ver mais no Blog