Tsuioku

Wagakki Band

Original Tradução Original e tradução
Tsuioku

Kazekaoru namiki no naka o kakeru you na
Omoide no hitotsu hitotsu o
Boku wa hiroi atsumete iru

Me o tojite iki o suikomu
Fukaku, nagaku
Tsuioku no mukou gawa e
Boku wa sora o aogu

Kimi wa mou koko ni wa inai to
Honto wa shitte ite
Dakedo, nee mou sukoshi dake
Omoide ni hitarasete

Hoo o tsutau namida ochite hikaru

Nee, daremo karemo kodoku no naka de
Kyou mo iki o haite
Kizutsukeatte, nagusameatte
Atatame arimashou
Ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
Mada hanarenai no
Ryoute de fusaide, ooikakushite
Wasureru hi ga kuru kara

Komorebi ga sasu kouen ni suwarikonde
Kimi no inai hidarigawa ni fui ni kaze ga fuita

Itsumo muri shite waratte ita
Ano hi no yokogao ya
Ame no hi ni namida o kakushita
Ano hi no yokogao ga

Hidoku mune o shimetsukete wa
Kurushikute, kurushikute
Mabuta tojita

Nee, kimi wa itsumo kodoku no naka de
Zenbu shiranai furi
Boku o mamotte, kizutsukerarete
Waratte itan darou
Tagai o mitomeatte wakari aeteta
Sonna katte na koto
Shitta ki ni natte, katte ni ikite
Kurushimetetatte ima, omounda

Toki wa ima mo nagare boku wa kimi o omou
Taisetsusa o tsutaetakatta

Nee, kimi wa itsuka dokoka
Dareka o kitto suki ni natte
Otona ni natte, tanin ni natte
Usurete iku darou
Boku wa mou sukoshi kimi o wasureru no ni wa
Mada kakari sou de
Aikawarazu no aisowarai de
Gomakashite bakari nanda

Nee, daremo karemo kodoku no naka de
Kyou mo iki o haite
Kizutsukeatte, nagusameatte
Atatame arimashou
Ima mo hitomi no oku ni yakitsuita mama
Mada hanarenai no
Ryoute de fusaide, ooikakushite
Wasureru hi ga kuru kara

Recordações

Como se elas corressem por entre as árvores com a brisa de verão
Eu vou coletando cada uma
Das minhas lembranças

Eu fecho os olhos e respiro
Profundamente, longamente
E olhos para o céu
Para além das minhas recordações

Você não está mais aqui
Eu realmente sei disso
Mas, sabe, só mais um pouco
Deixe-me imergir em minhas lembranças

Descendo pela minha bochecha, as lágrimas caem e brilham

Ei, qualquer um, em meio à solidão
Suspira, mesmo hoje
Nós nos ferimos e nos confortamos
Vamos nos aquecer
Mesmo agora, elas estão gravadas em minhas pupilas
E elas ainda não vão embora
Eu vou prendê-las em minhas mãos e escondê-las
Pois virá o dia de esquecer

Eu me sento num parque, com o Sol brilhando através das árvores
De repente, o vento sopra à minha esquerda, onde você não está

Você sempre sorriu sem motivo
O seu perfil, naquele dia
Escondia as lágrimas, naquele dia de chuva
O seu perfil, naquele dia

Aquilo apertava meu peito cruelmente
Dolorosamente, dolorosamente
E eu fechei meus olhos

Ei, você sempre, em sua solidão
Fingia não saber de tudo
Você me protegeu e se feriu
E deve ter sorrido
Nós reconhecíamos um ao outro, e entendíamos um ao outro
Era algo tão conveniente
Eu estava ciente disso, e vivi obstinadamente
E agora, eu penso que te machuquei

Mesmo agora, o tempo passa e eu penso em você
Eu queria lhe dizer o quanto você foi importante

Ei, algum dia, em algum lugar
Você vai se apaixonar por alguém
Vai se tornar adulto, vai se tornar um estranho
E talvez, desapareça
Mas parece que para eu esquecer você
Ainda deve levar um tempo
E com os sorrisos fingidos de sempre
Eu continuo com a encenação

Ei, qualquer um, em meio à solidão
Suspira, mesmo hoje
Nós nos ferimos e nos confortamos
Vamos nos aquecer
Mesmo agora, elas estão gravadas em minhas pupilas
E elas ainda não vão embora
Eu vou prendê-las em minhas mãos e escondê-las
Pois virá o dia de esquecer

Composição: Machiya
Enviada por TheBard e traduzida por TheBard. Revisão por Frans.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Wagakki Band

Ver todas as músicas de Wagakki Band