Got Ma Nuts From A Hippy
The Fratellis
Adiquiri Minhas Nozes De Uma Hippie
Got Ma Nuts From A Hippy
Bem, eu a conheci em um bar, os homens com violões grandes estavam tocando
Well, I met her in a bar the men with big guitars were playing
E eu escutei com os meus ouvidos, mas não podia ouvir o que ela estava dizendo
And I listened with my ears but I couldn't hear what she was sayin
E eu acho que ela falava com sua mente
And I guess she talked with her mind
Mas não quis parecer grosso, então apenas ri
But didn't want to seem to unkind, so I just laughed
E mantive meus olhos grudados à porta…
And kept my eyes peeled to the door…
Imaginando por que eu estava lá
Wondering what I was there for
Mas está tudo bem e está tudo bem
But it's alright and it's alright
E está tudo bem e está tudo bem
And it's alright and it's alright
Adiquiri minhas nozes de uma hippie
I got my nuts from a hippy
Numa van campista em um sábado a noite
In a camper van on a Saturday night
Bem, eu perguntei se ela acreditava em adão e eva, a fábula
Well, I asked if she believed in Adam and Eve, the fable
E eu acredito que ela teria me dado uma resposta se ela fosse capaz
And I guess she would've given me an answer if only she was able
E ela dançou como um curandeiro
And she danced like a medicine man
Desenhou uma figura louca na minha mão
Drew a crazy picture on my hand
E me disse que ela queria mudar meu ponto de vista
And told me she wanted to change my point of view,
Me perguntou para onde eu estava indo
Asked me where I was going to
Mas está tudo bem e está tudo bem
But it's alright and it's alright
E está tudo bem e está tudo bem
And it's alright and it's alright
Adquiri minhas nozes de uma hippie
I got my nuts from a hippy
Numa van campista em um sábado a noite
In a camper van on a Saturday night
Bem, ela sussurrou no meu ouvido:
Well, she whispered in my ear:
"nós precisamos nos mandar daqui para o país"
'We got to get us out of here to the country'
Eu a perguntei por uma carona
I asked her for a ride
Ela me puxou de lado; ela disse "me desafie"
She took me aside; she said 'try me'
Eu pensei eu vou acordar logo mais
I thought 'I'm gonna wake pretty soon
No meio de uma tarde de domingo apenas sonhando
In the middle of a Sunday afternoon just dreaming'
E estava quente nap arte de trás da van dela
And it was warm in the back of her van
Quando ela me fez um verdadeiro homem
When she made me a real man
Ela me fez chorar, ela me fez chorar
She made me cry, she made me cry
Ela me fez chorar, ela me fez chorar
She made me cry, she made me cry
Mas está tudo bem e está tudo bem
But it's alright and it's alright
E está tudo bem e está tudo bem
And it's alright and it's alright
Adquiri minhas nozes de uma hippie
I got my nuts from a hippy
Numa van campista em um sábado a noite
In a camper van on a Saturday night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Fratellis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: