Elven Hymn To Elbereth Gilthoniel

The Tolkien Ensemble

Original Tradução Original e tradução
Elven Hymn To Elbereth Gilthoniel

Snow-white! Snow-white! O Lady clear!
O Queen beyond the Western Seas!
O Light to us that wander here
Amid the world of woven trees!

Gilthoniel! O Elbereth!
Clear are thy eyes and bright thy breath!
Snow-white! Snow-white! We sing to thee
In a far land beyond the Sea.

O stars that in the Sunless Year
With shining hand by her were sown,
In windy fields now bright and clear
We see your silver blossom blown!

O Elbereth! Gilthoniel!
We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees,
Thy starlight on the Western Seas.

Hino Élfico à Elbereth Gilthoniel

Branca de neve! Branca de neve! Ó Clara senhora!
Reinas além dos Mares Poentes!
És a luz para nós que vagamos
Em meio ao mundo de árvores onipresentes

Gilthoniel! Ó Elbereth!
De hálito puro e claro olhar
Branca de neve! Branca de neve! Nós cantamos para ti
Em uma longínqua terra além do Mar.

Ó estrelas, que no Ano sem Sol,
Brilhantemente por suas mãos foram semeadas
Em campos de vento e claro arrebol
Vemos sua flor de prata flamejante!

Ó Elbereth, Gilthoniel!
Ainda nos lembramos, nós que habitamos
Nessa longínqua terra sob as sombras das árvores
A luz das estrelas nos Mares Poentes.

Enviada por Renato e traduzida por Gabriel.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog