Bilbo's Song

The Tolkien Ensemble

Original Tradução Original e tradução
Bilbo's Song

I sit beside the fire and think
of all that I have seen,
of meadow-flowers and butterflies
in summers that have been;

Of yellow leaves and gossamer
in autumns that there were,
with morning mist and silver sun
and wind upon my hair.

I sit beside the fire and think
of how the world will be
when winter comes without a spring
that I shall ever see.

For still there are so many things
that I have never seen:
in every wood and every spring
there is adifferent green.

I sit beside the fire and think
of people long ago,
and people who will see a world
that I shall never know.

But all the while I sit and think
of times there were before,
I listen for returning feet
and voices at the door.

Canção de Bilbo

Sentado ao pé do fogo eu penso
Em tudo que já vi,
Flores do prado e borboletas,
Verões que já vivi;

As teias e as folhas amarelas
De outonos de outros dias,
Com névoa e sol pela manhã,
No rosto as auras frias.

Sentado ao pé do fogo eu penso
No mundo como há de ser
Com inverno sem primavera
Que um dia hei de ver.

Porque há tanta coisa ainda
Que nunca vi de frente:
Em cada bosque, em cada fonte
Há um verde diferente.

Sentado ao pé do fogo eu penso
Em gente que se desfez,
E em gente que vai ver o mundo
Que não verei de vez.

Mas enquanto sentado penso
Em tanta coisa morta,
Atento espero pés voltando
E vozes junto à porta.

Composição: J. R. R. Tolkien
Enviada por Afonso e traduzida por MetalGirl.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Tolkien Ensemble e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção


Posts relacionados

Ver mais no Blog