Nandemonaiya

RADWIMPS

Original Tradução Original e tradução
Nandemonaiya

futari no aida toorisugita kaze wa
doko kara sabishisa wo hakondekita no
naitari shita sono ato no sora wa
yake ni sukitootteitari shitanda

itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
kyou wa atatakaku kanjimashita
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo

mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuiteiyou ka

bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo

hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
tatta hitotsu to itsuka koukanko shiyou

itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
narenai koto mo tama ni nara ii ne
toku ni anata ga tonari ni itara

mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuiteiyou yo

bokura taimufuraiyaa kimi o shitteitanda
boku ga boku no namae
wo oboeru yori zutto mae ni

kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
kimi no inai sekai nado warau koto nai Santa no you
kimi no inai sekai nado

bokura taimufuraiyaa toki o kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda

nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
ima kara iku yo

bokura taimufuraiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo

kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tometemitai na
dakedo kimi wa kobanda
koboreru mama no namida wo mite wakatta

ureshikute naku nowa kanashikute warau nowa
boku no kokoro ga boku wo oikoshitanda yo

Não É Nada

Aquele triste vento que passou entre nós dois
De onde ele trouxe aquela sensação de solidão?
Observo o céu após ele derramar seu choro
O vejo tão límpido, como eu nunca tinha visto

As palavras do meu pai, que são sempre ríspidas
Por algum motivo, soaram reconfortantes hoje
A sua gentileza, o seu sorriso e o jeito que você sonha
Eu imito tudo isso seu, sem nem perceber!

Só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho depois
Fica só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho depois
Vamos ficar juntos só por mais um pouquinho?

Voamos pelo tempo, escalamos as montanhas dele
Me cansei de brincar de esconde-esconde com ele, ele sempre nos alcança

Você chora quando está feliz, ri quando está triste
Isso acontece porque o seu coração te dominou!

As estrelas que eu esperava que fossem meus brinquedos
Estão espalhadas no chão, jogada pelos cantos, agora
Eu tenho cem sonhos que queria realizar hoje
Algum dia vou trocá-los por apenas um!

Hoje, aquela garota com quem nunca converso
Eu acenei pra ela depois da aula e falei: até amanhã!
Às vezes, é bom tentarmos algo novo
Melhor ainda será se você estiver comigo

Só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho depois
Fica só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho de novo
Só mais um pouquinho depois
Vamos ficar juntos só por mais um pouquinho!

Voamos pelo tempo, eu já te conhecia
Antes mesmo que, do meu nome
Eu pudesse me lembrar

Devo encontrar algum sentido neste mundo sem você
Mas este mundo sem você é tipo agosto sem ter férias de verão
Este mundo sem você é tipo papai noel sem sorriso
Este mundo sem você é assim

Voamos pelo tempo, escalamos as montanhas dele
Me cansei de brincar de esconde-esconde com ele, ele sempre nos alcança

Afinal, eu não tenho mais nada a perder
Estou indo te encontrar!

Voamos pelo tempo, escalamos as montanhas dele
Será bom brincar de esconde-esconde com ele agora!

Você chora tanto, queria parar estas lágrimas
Porém, você não deixa
Eu vi as vi sendo derramadas e sabia o porquê

Você chora quando está feliz, ri quando está triste
Isso acontece porque o seu coração te dominou!

Composição: Yojiro Noda
Enviada por Jüpiter e traduzida por Carol. Legendado por Anne e mais 3 pessoas. Revisões por 13 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog