Sparkle

RADWIMPS

Original Tradução Original e tradução
Sparkle

mada kono sekai wa
boku wo kainarashitetai mitai da
nozomidoori darou
utsukushiku mogaku yo

tagai no sunadokei
nagame nagara kisu wo shiyou yo
sayonara kara ichiban tooi
basho de machiawaseyou

tsui ni toki wa kita
kinou made wa joshou no joshou de
tobashiyomi de ii kara
kokkara ga boku dayo

keiken to chishiki to
kabi no haekakatta yuuki wo motte
imada katsutenai supiido de
kimi no moto e daibu wo

madoromi no naka de namanurui koora ni
koko de nai dokka wo yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare hakobareru asa ni

Ooh

unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga doredake te wo
nobasou to todokanai
basho de bokura koi wo suru

tokei no hari mo futari wo
yokome ni minagara susumu
konna sekai wo futari de
isshou iya nanshou demo
ikinuite yukou

hajimemashite nante sa
haruka kanata e to oiyatte
sennen-shuuki wo
ichinichi de iki shiyou

jisho ni aru kotoba de
dekiagatta sekai wo nikunda
mangekyou no naka de
hachigatsu no aru asa

kimi wa boku no mae de
hanikande wa sumashite miseta
kono sekai no kyoukasho
no you na egao de

uso mitai na hibi wo kikakugai no imi wo
higeki datte ii kara nozonda yo
soshitara doa no soto ni
kimi ga zenbu kakaete tatteta yo

Ooh

unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga dore dake te wo
nobasou to todokanai
basho de bokura asobou ka

aishikata sae mo
kimi no nioi ga shita
arukikata sae mo
sono waraigoe ga shita
itsuka kiete nakunaru
kimi no subete wo
kono me ni yakitsukete oku koto wa
mou kenri nanka janai
gimu da to omounda

unmei da toka mirai toka tte
kotoba ga doredake te wo
nobasou to todokanai
basho de bokura koi wo suru

tokei no hari mo futari wo
yokome ni minagara susumu
sonna sekai o futari de
isshou iya, nanshou demo
ikinuite yukou

Ooh
Ooh
Ooh

Faísca

Parece que esse mundo
Ainda quer me prender a ele
Como quiser, não tem problema
Me debaterei elegantemente

Enquanto olhamos para nossas ampulhetas
Deveríamos nos beijar
No lugar mais longe do nosso adeus
Vamos combinar de nos encontrar

Enfim chegou o momento
Ontem parecia ser nada além do prólogo do prólogo
Você pode folhear rapidamente se quiser
A partir daqui é a minha história

Brandindo experiência e habilidade
Carregando também a coragem que ameaçava mofar
A uma velocidade sem precedentes
Vou mergulhar até você

Dentro de um cochilo, com minha Coca Cola morna
Sonhei que vi um lugar diferente daqui
Do lado de fora da janela da sala de aula
Ou nas manhãs que passei balançando no trem

Ooh

Palavras como o destino ou o futuro
Estão completamente fora do alcance de nossas mãos
Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar
No lugar onde nós nos apaixonamos

Enquanto os ponteiros do relógio
Nos olham de relance, prosseguiremos adiante
Nesse mundo ambos vamos
Passar nossa vida por quantos capítulos pudermos
Segindo em frente, juntos!

Exilando as palavras: Prazer em te conhecer
Mandando elas pra longe
Respirando um milênio
No intervalo de um único dia

Palavras encontradas no dicionário
Como eu odeio o mundo criado dessa forma
Preso dentro de um caleidoscópio
Numa manhã de agosto

Sempre que estávamos frente a frente
Você mostrava um sorriso tímido, antes de se fazer de inocente
Seu sorriso é como se fosse
Uma descrição didática desse mundo

Dias aparentemente irreais com um significado anormal
Mesmo que isso possa se tornar uma tragédia, eu desejei
Mas assim que o fiz, logo atrás da porta
Estava você com toda sua bagagem em mãos

Ooh

Palavras como o destino ou o futuro
Estão completamente fora do alcance de nossas mãos
Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar
Em um lugar para nós, nos divertimos

Até minha forma de amar
Tinha o seu aroma
Até minha forma de caminhar
Carregava o som da sua risada
Já que um dia você vai desparecer
Cada parte de você
Com estes dois olhos, não tenho outra escolha
A não ser guardar sua existência em minha memória
Já não reconheço como um direito, mas sim como uma obrigação

Palavras como o destino ou o futuro
Estão completamente fora do alcance de nossas mãos
Não importa o quanto tentamos não conseguimos alcançar
No lugar onde nos apaixonamos

Enquanto os ponteiros do relógio
Nos olham de relance, prosseguiremos adiante
Nesse mundo ambos vamos
Passar nossa vida inteira por quantos capítulos pudermos
Vamos sobreviver e viver

Ooh
Ooh
Ooh

Composição: Yojiro Noda
Enviada por Carol e traduzida por Geovanni. Legendado por Anne e mais 4 pessoas. Revisões por 20 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog