I Write Sins Not Tragedies

Panic! At The Disco

Original Tradução Original e tradução
I Write Sins Not Tragedies

Oh, well, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words

What a beautiful wedding!
What a beautiful wedding, says a bridesmaid to a waiter
And yes, but what a shame, what a shame
The poor groom's bride is a whore

I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality

I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of

Oh, well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne

Oh! Well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Pour the champagne

I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality

I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of

Poise and rationality
Again

I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality

I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of

Again

Eu Escrevo Pecados, Não Tragédias

Oh, bem, imagine
Enquanto estou andando de um lado para o outro nos bancos de um corredor de igreja
E eu não posso deixar de ouvir
Não, eu não posso deixar de ouvir uma troca de palavras

Que lindo casamento!
Que lindo casamento, diz uma dama de honra para um garçom
E sim, mas que pena, que pena
A noiva do pobre noivo é uma puta

Eu interrompo com: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de equilíbrio e racionalidade

Eu interrompo: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de

Oh, bem, na verdade
Bem, eu verei desta forma
Quer dizer, tecnicamente nosso casamento está salvo
Bem, isso pede um brinde, então sirva o champanhe

Oh! Bem, na verdade
Bem, eu verei desta forma
Quer dizer, tecnicamente nosso casamento está salvo
Bem, isso pede um brinde, então sirva o champanhe
Sirva o champanhe

Eu interrompo com: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de equilíbrio e racionalidade

Eu interrompo: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de

Equilíbrio e racionalidade
Novamente

Eu interrompo: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?!
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de equilíbrio e racionalidade

Eu interrompo: Vocês nunca ouviram falar em
Fechar uma maldita porta?!
Não, é muito melhor enfrentar esse tipo de coisa
Com um senso de

Novamente

Composição: Ryan Ross / Spencer Smith / Brendon Urie
Enviada por Fernando e traduzida por Nicole. Legendado por Manu e mais 6 pessoas. Revisões por 15 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia


Posts relacionados

Ver mais no Blog