Mariage
Édith Piaf
Casamento
Mariage
Seis horas, Praça da Trindade
Six heures, Place de la Trinité
Quando o tiro disparou
Quand le coup de feu a claqué
Bem na frente do pequeno café
Juste en face du petit café
A senhora que havia atirado
La dame qui avait tiré
Olhava com ar espantado
Regardait d'un air étonné
O homem de cinza que havia caído
L'homme en gris qui était tombé
Adicionamos um número
On ajouta un numéro
No registro do escritório
Sur le registre de bureau
Do comissário de polícia
Du commissariat de police
A senhora, ela não quer falar
La dame, elle ne veut pas parler
E quando o juiz está cansado
Et quand le juge est fatigué
Ela conversa com seu passado
Elle bavarde avec son passé...
Dizendo que tudo começou
Dire que tout ça a commencé
Ao mesmo tempo que um sol de verão
En même temps qu'un soleil d'été
Que parecia durar
Qui avait l'air fait pour durer
E o sol se instalou
Et le soleil s'était posé
Em um jovem homem em cinza escuro
Sur un jeune homme en gris foncé
Que parecia dançar
Qui avait l'air fait pour danser
Então, claro, ela dançou
Alors, bien sûr, elle a valsé
E depois, beijou-o
Et puis après, l'a embrassé
Não é preciso mais para amar
Il n'en faut pas plus pour aimer
Adicionamos um número
On ajouta un numéro
No registro do escritório
Sur le registre de bureau
Da prefeitura do décimo quarto
De la mairie du quatorzième
Então tudo se torna maravilhoso
Alors tout devient merveilleux
Nos doces sonhos nós não fazemos melhor
Dans les beaux rêves on ne fait pas mieux
A senhora ela fecha os olhos
La dame elle en ferme les yeux
Ela revê, Ela revê
Elle revoit, elle revoit
O único dia da vida, eu acredito
Le seul jour de la vie, je crois
Onde ela fez um sinal da cruz
Où elle a fait un signe de croix
Porque tudo foi milagroso
Car tout était miraculeux
A igreja estava cantando só para eles
L'église chantait rien que pour eux
E mesmo assim, o pobre homem estava feliz
Et même, le pauvre était heureux
É o amor que fazia sua turnê
C'est l'amour qui faisait sa tournée
E lá de cima, com todas as moscas
Et de là-haut, à toutes volées
Os sinos gritaram: Viva a noiva!
Les cloches criaient: "Vive la mariée!"
Toca, toca, badala!
Sonnez, sonnez, carillonnez!
Se ele jurou fidelidade
S'il a juré fidélité,
Ele mentiu, o amado
Il a menti, le bien-aimé
Toca, toca, badala!
Sonnez, sonnez, carillonnez!
Ele jurou fidelidade
Il a juré fidélité
Ele mentiu, o amado
Il a menti, le bien-aimé...
Badala!
Carillonnez!...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: