![Georges Brassens](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/c/9/e/b/c9eb643c42df1deace2abf38ca7e1e94-tb7.jpg)
Cupidon s'en fout
Georges Brassens
Cupido Está Pouco Se Fodendo
Cupidon s'en fout
Para transformar em amor nossa paixãozinha
Pour changer en amour notre amourette
Teria sido preciso muito pouco
Il s'en serait pas fallu de beaucoup
Mas, naquele dia, Vênus estava distraída
Mais, ce jour-là, Vénus était distraite
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Dias em que ele se agita muito, inutilmente
Des jours où il joue les mouches du coche
Em que estão muito gastas na ponta
Où elles sont émoussées dans le bout
As flechas corteses que ele nos atira
Les flèches courtoises qu'il nous décoche
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Dedicando-se a outros imbecis
Se consacrant à d'autres imbéciles
Ele não encontrou hora para cuidar de nós
Il n'eut pas l'heur' de s'occuper de nous
Com seu arco e todos os seus utensílios
Avec son arc et tous ses ustensiles
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
A gente tentou começar a festa sem ele
On a tenté sans lui d'ouvrir la fête
Na grama macia, rolamos, mas vós
Sur l'herbe tendre, on s'est roulés, mais vous
Perdestes a virtude, não a cabeça
Avez perdu la vertu, pas la tête
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Se vós me destes todas as liberdades
Si vous m'avez donné toute licence
O coração, que lástima, não estava na jogada
Le coeur, hélas, n'était pas dans le coup
A chama sagrada brilhava por sua ausência
Le feu sacré brillait par son absence
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
A gente desfolhou vinte vezes a margarida
On effeuilla vingt fois la marguerite
Ela caiu vinte vezes em ‘não me quer’
Elle tomba vingt fois sur "pas du tout"
E nosso pobre idílio abriu falência
Et notre pauvre idylle a fait faillite
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Quando fordes ao bosque fazer a corte
Quand vous irez au bois conter fleurette
Jovens sedutores, que o céu esteja convosco
Jeunes galants, le ciel soit avec vous
Não tive essa sorte e lamento muito
Je n'eus pas cette chance et le regrette
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Há dias em que Cupido está pouco se fodendo
Il est des jours où Cupidon s'en fout
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: