La Mauvaise Réputation

Georges Brassens

Original Tradução Original e tradução
La Mauvaise Réputation

Au village, sans prétention
J'ai mauvaise réputation
Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
Je ne fait pourtant de tort à personne
En suivant mon chemin de petit bonhomme
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux

Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde médit de moi
Sauf les muets, ça va de soi
Le jour du quatorze juillet
Je reste dans mon lit douillet
La musique qui marche au pas
Cela ne me regarde pas

Je ne fais pourtant de tort à personne
En n'écoutant pas le clairon qui sonne
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde me montre du doigt
Sauf les manchots, ça va de soi
Quand j'croise un voleur malchanceux
Poursuivi par un cul-terreux

J'lance la patte et pourquoi le taire
Le cul-terreux s'retrouv' par terre
Je ne fait pourtant de tort à personne
En laissant courir les voleurs de pommes
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Tout le monde se rue sur moi

Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi
Pas besoin d'être jérémie
Pour d'viner l'sort qui m'est promis
S'ils trouv'nt une corde à leur goût
Ils me la passeront au cou
Je ne fait pourtant de tort à personne
En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à rome
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux
Tout l'mond' viendra me voir pendu
Sauf les aveugles, bien entendu

A Má Reputação

No vilarejo, sem pretensão
Tenho má reputação
Quer eu me agite, quer fique quieto
Passo por um não-sei-o-quê
No entanto, não prejudico ninguém
Ao seguir meu caminho de zé-ninguém
Mas, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela

Não, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Todo o mundo fala mal de mim
Exceto os mudos, é lógico
No dia 14 de julho
Eu fico na minha cama fofinha
A música que marca o passo
Não me diz respeito

No entanto, não prejudico ninguém
Ao ignorar o toque do clarim
Mas, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do deles
Não, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Todo o mundo aponta o dedo para mim
Exceto os manetas, é lógico
Quando cruzo com um ladrão azarado
Perseguido por um caipira

Boto a pata na frente, e por que calar
O caipira cai no chão
No entanto, não prejudico ninguém
Ao ajudar os ladrões de maçãs a fugirem
Mas, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Não, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Todo mundo corre atrás de mim

Exceto os pernetas, é lógico
Nem é preciso ser Jeremias
Para adivinhar o destino que me prometem
Se encontrarem uma corda ao gosto deles
Vão pô-la no meu pescoço
No entanto, não prejudico ninguém
Ao seguir os caminhos que não levam a Roma
Mas, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Não, a gente de bem não gosta de que
Se siga um caminho diferente do dela
Todo o mundo virá ver-me enforcado
Exceto os cegos, é claro

Composição: Georges Brassens
Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog