Say Amen (Saturday Night)
Panic! At The Disco
Diga Amém (Sábado À Noite)
Say Amen (Saturday Night)
Estive viajando com malas que não consigo mais carregar
Been traveling in packs that I can't carry anymore
Estava esperando alguém para me carregar
Been waiting for somebody else to carry me
Não há mais nada lá para mim na minha porta
There's nothing else there for me at my door
Todas as pessoas que eu conhecia não são quem costumavam ser
All the people I know aren't who they used to be
E se eu tentasse mudar minha vida mais um dia
And if I tried to change my life one more day
Não haveria mais ninguém para salvar
There would be nobody else to save
E eu não posso me transformar em uma pessoa que eu não quero ser, então
And I can't change into a person I don't wanna be, so
Oh, é sábado à noite
Oh, it's Saturday night, yeah
Eu rezo pelos malvados no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus que eu nunca vou me arrepender
Swear to God I ain't ever gonna repent
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
E todas as manhãs quando eu acordo
And every morning when I wake up
Eu quero ser quem eu não diria que eu seria
I wanna be who I couldn't say I'd ever been
Mas é muito mais do que eu já fui
But it's so much more than I ever was
Se toda noite eu durmo sabendo
If every night I go to sleep knowing
Que eu dei tudo o que eu tinha para dar
That I gave everything that I, I had to give
Então é tudo que eu poderia ter pedido
Then it's all I could have asked for
Eu estive de pé ao lado de tudo que eu já disse, mas
I've been standing up beside everything I've ever said but
Oh, é sábado à noite
Oh, it's Saturday night, yeah
Eu rezo pelos malvados no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus que eu nunca vou me arrepender
Swear to God I ain't ever gonna repent
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
E se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia
If I had one more day
Para ser melhor do que eu poderia ter sido
To be better than I could have ever been
E se eu tivesse mais um dia para desejar
If I had one more day to wish
Se eu tivesse mais um dia
If I had one more day
Eu poderia ser melhor, mas amor
I could be better, but, baby
Oh, é sábado à noite
Oh, it's Saturday night, yeah
Eu rezo pelos malvados no fim de semana
I pray for the wicked on the weekend
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus que eu nunca vou me arrepender
Swear to God I ain't ever gonna repent
Mamãe posso ouvir outro amém?
Mama, can I get another amen?
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
É sábado, sábado, sábado
It's Saturday, Saturday, it's Saturday
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
Juro por Deus, juro por Deus, juro por Deus
Swear to God, swear to God, swear to God
Oh, oh, é sábado à noite
Oh oh, it's Saturday night, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: