Camisado
Panic! At The Disco
Camisado
Camisado
A via intravenosa e sua cama de hospital
The I.V. and your hospital bed
Isso não foi um acidente
This was no accident
Isso era uma cadeia terapêutica de eventos
This was a therapeutic chain of events
Este é o cheiro de pele morta em um chão de linóleo
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Este é o cheiro das alas de quarentena em um hospital
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Isso não é tão agradável
It's not so pleasant
E isso não é tão convencional
And it's not so conventional
E isto definitivamente não é normal
It sure as hell ain't normal
Mas nós negociamos, nós negociamos
But we deal, we deal
O anestésico nunca foi colocado e eu estou me perguntando onde
The anaesthetic never set in and I'm wondering where
A apatia e a urgência é o que eu pensei, eu telefonei
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Isso não é tão agradável
It's not so pleasant
E isso não é tão convencional
And it's not so conventional
Definitivamente não é normal
It sure as hell ain't normal
Mas nós negociamos, nós negociamos
But we deal, we deal
Sente-se, sente-se
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se e relaxe
Just sit back and relax
Apenas sente-se, sente-se
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se e recaia de novo
Just sit back and relapse again
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Sente-se, relaxe
Sit back, relax
Sente-se e recaia de novo
Sit back, relapse again
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Apenas sente-se, sente-se
Just sit back, just sit back
Você é uma emergência regular decorada
You're a regular decorated emergency
Você é uma emergência regular decorada
You're a regular decorated emergency
Esse é o cheiro da sua pele no chão de linóleo
This is the scent of dead skin on a linoleum floor
Esse é o cheiro de asas de quarentena em um hospital
This is the scent of quarantine wings in a hospital
Isso não é tão agradável
It's not so pleasant
E isso não é tão convencional
And it's not so conventional
Definitivamente não é normal
It sure as hell ain't normal
Mas nós negociamos, nós negociamos
But we deal, we deal
O anestésico nunca foi colocado e eu estou me perguntando onde
The anaesthetic never set in and I'm wondering where
A apatia e a urgência é o que eu pensei, eu telefonei
The apathy and urgency is that I thought I phoned in
Isso não é tão agradável
It's not so pleasant
E isso não é tão convencional
And it's not so conventional
É certo como o inferno não é normal
It sure as hell ain't normal
Mas nós negociamos, nós negociamos
But we deal, we deal
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Sente-se, relaxe
Sit back, relax
Sente-se e recaia de novo
Sit back, relapse again
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Apenas sente-se, sente-se
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se, sente-se
Sit back, sit back
Apenas sente-se, sente-se, recaia
Relax, relapse
Apenas sente-se, sente-se
Sit back, sit back
Whoa ooo
Whoa ooo
Não pode tirar a criança da briga
You can't take the kid out of the fight
Você é uma emergência regular decorada
You're a regular decorated emergency
Os machucados e as contusões vão te lembrar o que você fez quando acordou
The bruises and contusions will remind you what you did when you wake
Você ganhou um lugar no topo da lista do hall da fama da UTI
You've earned a place atop the ICU's hall of fame
A câmera o pegou dando escândalo em cima da maca de novo
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
Você é uma emergência regular decorada
You're a regular decorated emergency
Os machucados e as contusões vão te lembrar o que você fez quando acordou
The bruises and contusions will remind you what you did when you wake
Você ganhou um lugar no topo da lista do hall da fama da UTI
You've earned a place atop the ICU's hall of fame
A câmera o pegou dando escândalo em cima da maca de novo
The camera caught you causing a commotion on the gurney again
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Sente-se, relaxe
Sit back, relax
Sente-se e recaia de novo
Sit back, relapse again
Não pode tirar a criança da briga
Can't take the kid from the fight
Tire a briga da criança
Take the fight from the kid
Apenas sente-se, sente-se
Just sit back, just sit back
Apenas sente-se, sente-se
Sit back, sit back
Apenas sente-se, sente-se, recaia
Relax, relapse
Apenas sente-se, sente-se
Sit back, sit back
Whoa ooo
Whoa ooo
Não pode tirar a criança da briga
You can't take the kid out of the fight
A via intravenosa e sua cama de hospital
The I.V. and your hospital bed
Isso não foi um acidente
This was no accident
Isso era uma cadeia terapêutica de eventos
This was a therapeutic chain of events
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Panic! At The Disco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: