Cuestion de Prioridades

Melendi

Original Tradução Original e tradução
Cuestion de Prioridades

Que las palabras, sean mas lentas que las balas
Que las baladas, ya no sean para dos
Que tus latidos, que antes eran de cualquiera
Ahora solamente suenan por amor

Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son sólo rock and roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo me arrepiento es de haber comprao tu amor

Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira y no encuentra explicación

A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes es tan mi ignorancia

No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambre

Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla, que mas da

Que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro
Y se parezca a su mama
Y que la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan

Que perro flaco parecen todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto arrasar quinta avenue
Que las ropas estén sucias o estén rotas
Casi nunca están están reñidas
Con tener buen corazón

A mí me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdonen sus gobernantes es tan mía ignorancia

No entiendo que en pleno año 2000
A mil kilómetros de aquí
Se están muriendo de hambreeee

Se están muriendo de hambre!
Y no les damos de comer
Nos lo gastamos todo en tanques pa podernos defender
¿De qué? ¿De quién?
De vuestros putos ombligos, mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos son los putos asesinos, queee
Los estaís matando de hambre

Questão de Prioridade

Que as palavras, sejam mais lentas que as balas
Que as baladas, já não sejam para dois
Que seus batimentos, que antes eram de qualquer um
Agora somente soam por amor

Que o prisioneiro já não pose com correntes
Que os milênios não são só rock and roll
Que uma moeda nunca compre um sentimento
Pois se de algo me arrependo é de haver comprado teu amor

E que a saia seja tão curta como queira
Que o problema e do que olha e não encontra explicação

A mim me preocupam mais as crianças que morrem de fome
Mas se me apressa me dão mais pena suas mães
Perdoem seus governantes é tanta minha ignorância
Não entendo que em pleno ano dois mil

A mil quilômetros daqui
Estão morrendo de fome
Que as metralhas se transformem em chocolate
Para come-las ou fuma-las, tanto faz

Que meu filho seja do sexo que seja,
Tenha uma saúde de ferro
E se pareça a sua mãe
E que a vida não perca os barcos
Que os desastres naturais se dividam

Que cachorro magro parecem todo são pulgas
Nunca vi um maremoto arrasar quinta avenida
Que as roupas estejam sujam, ou estejam rasgadas
Quase nunca é compatível
Com ter bom coração

Estão morrendo de fome!
E não damos de comer
Gastamos tudo em tanques para poder nos defender

De que? De quem?
De seus malditos umbigos, mercenários, arrogantes
Que se dão por estrangeiros, são uns putos assassinos, que
Os estão matando de fome

Composição: Melendi
Enviada por Josane e traduzida por joyce. Revisão por Josep.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog