Tradução gerada automaticamente
Atlantico
Marco Mengoni
atlântico
Atlantico
Está bem assim
Si sta bene così
Com óculos de sol
Con gli occhiali da sole
Com as mãos cruzadas na engrenagem e o pé no acelerador
Con le mani incrociate sul cambio e il piede sull’acceleratore
Parece que nesse filme
Sembra come in quel film
Com a estrada deserta nós dirigimos por horas
Con la strada deserta che guidiamo per ore
Sem destino, o amor é o suficiente para nós
Senza destinazione, ci basta l’amore
Para executar o motor
A far girare il motore
Para nos tirar de lugares, pessoas, pensamentos e tensões
A portarci lontano da luoghi, persone, pensieri e tensioni
E o amor é o suficiente para nós
E ci basta l’amore
Girar as rodas
A far girare le ruote
Dirigir longe em novas estradas
A guidare lontano sopra strade nuove
Eu sei mas tenho a impressão
Lo so ma ho come l’impressione
Eu sei mas tenho a impressão
Lo so ma ho come l’impressione
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntos
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogo
E dire: Adesso mi butto
Dentro de um mar de bom
Dentro ad un mare di bene
Desinfectar cada ferida com sal
Disinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nós
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigo
Puoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com você
E attraverso l’Atlantico solo per stare con te
Parece que naqueles dias em que chove com o sol
Sembra come in quei giorni dove piove col sole
Onde tudo é perfeito, o silêncio cobre todo ruído
Dove tutto è perfetto il silenzio copre ogni rumore
O amor é suficiente para nós e se falamos com nosso coração
Ci basta l’amore e se parliamo col cuore
E as palavras não são mais necessárias para dar nomes às coisas
E non servono più le parole per dare dei nomi alle cose
E o amor é o suficiente para girarmos as rodas
E ci basta l’amore a far girare le ruote
Dirigir longe em novas estradas
A guidare lontano sopra strade nuove
Eu não sei, mas tenho como tenho a impressão
Non so, ma ho come ho come l’impressione
Eu não sei, mas tenho como tenho a impressão
Non so, ma ho come ho come l’impressione
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntos
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogo em um mar de boas
E dire: Adesso mi butto dentro un mare di bene
Desinfectar cada ferida com sal
Disinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nós
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigo
Puoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com você
E attraverso l’Atlantico solo per stare con te
Fora de uma tempestade e eu só tenho você na cabeça
Fuori una tempesta ed ho solo te in testa
Só você me faz sentir bem e me traz de volta o silêncio
Solo tu mi fai stare bene e mi riporti la quiete
Que para fugir de tudo você tem que fazer isso juntos
Che per scappare da tutto bisogna farlo insieme
E dizer: agora eu me jogo em um mar de boas
E dire: Adesso mi butto dentro un mare di bene
Desinfectar cada ferida com sal
Disinfettare col sale ogni ferita ogni male
E nos secar com o sol é o suficiente para nós
Ed asciugarci col sole a noi ci basta l’amore
Você pode nadar até uma ilha deserta comigo
Puoi nuotare fino ad un’isola deserta con me
E do outro lado do Atlântico só para estar com você
E attraverso l’Atlantico solo per stare con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marco Mengoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: