The Day Before You Came

Mamma Mia: Lá Vamos Nós de Novo!

Original Tradução Original e tradução

Tradução automática via Google Translate

The Day Before You Came

I must have left my house at eight because I always do
My train, I’m certain, left the station just when it was due
I must have read the morning papers going into town
And having gotten through the editorials, no doubt I must have frowned

I must have made my desk around a quarter after nine
With letters to be read, and heaps of papers waiting to be signed
I must have gone to lunch at half past twelve or so
The usual place, the usual bunch
And still on top of this I’m pretty sure it must have rained
The day before you came

I must have lit my second cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
And without really knowing anything I hid a part of me away

At six I must have left, there’s no exception to the rule
A matter of routine, I’ve done it ever since I finished school
The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening papers then
Oh yes, I’m sure my life was well within its usual frame
The day before you came

I must have opened my front door at eight o’clock or so
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
I’m sure I had my dinner watching something on TV
There’s not a single episode of House of Cards that I have failed to see

I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest Margaret Atwood book or something in that style
It’s funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came

And turning out the light
I must have yawned and settled in for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came

O dia antes que você veio

Eu devo ter deixado minha casa às oito porque eu sempre faço
Meu trem, tenho certeza, saiu da estação justamente quando era devido
Eu devo ter lido os jornais da manhã indo para a cidade
E tendo passado pelos editoriais, sem dúvida eu devo ter franzido a testa

Eu devo ter feito a minha mesa por volta de um quarto e nove
Com cartas para serem lidas e montes de papéis esperando para serem assinados
Eu devo ter ido almoçar às doze e meia, mais ou menos
O lugar habitual, o grupo habitual
E ainda em cima disso eu tenho certeza que deve ter chovido
O dia antes que você veio

Eu devo ter acendido meu segundo cigarro às duas e meia
E na hora eu nem percebi que era azul
Eu devo ter continuado arrastando os negócios do dia
E sem realmente saber de nada, escondi uma parte de mim

Às seis devo ter partido, não há exceção à regra
Uma questão de rotina, eu faço desde que terminei a escola
O trem de volta para casa novamente
Sem dúvida, devo ter lido os jornais da noite então
Oh sim, tenho certeza que minha vida estava bem dentro do seu quadro habitual
O dia antes que você veio

Eu devo ter aberto a porta da frente às oito horas, mais ou menos
E parou no caminho para comprar comida chinesa para ir
Tenho certeza que jantei assistindo alguma coisa na TV
Não há um único episódio de House of Cards que eu não tenha visto

Eu devo ter ido para a cama por volta de um quarto depois das dez
Eu preciso de muito sono, e então eu gosto de estar na cama até lá
Eu devo ter lido um pouco
O mais recente livro de Margaret Atwood ou algo nesse estilo
É engraçado, mas eu não tinha senso de vida sem objetivo
O dia antes que você veio

E apagando a luz
Eu devo ter bocejado e me acomodado para mais uma noite
E chocalhando no telhado eu devo ter ouvido o som da chuva
O dia antes que você veio


Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog