Las Avispas

Juan Luis Guerra 4.40

Original Tradução Original e tradução
Las Avispas

Tengo un Dios admirable en los cielos
Y el amor de su Espíritu Santo
Por su gracia, yo soy hombre nuevo
Y de gozo se llena mi canto

De su imagen, yo soy un reflejo (uoh-oh)
Que me lleva por siempre en victoria (uoh-oh-oh)
Y me ha hecho cabeza y no cola
En mi Cristo, yo todo lo puedo

Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: No te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Tengo un Dios admirable en los cielos
Que me libra de mal y temores
Es mi roca y mi gran fortaleza
Y me colma con sus bendiciones

Mi Señor siempre me hace justicia
Me defiende de los opresores
No me deja ni me desampara
Pues mi Dios es Señor de señores

Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Jesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: No (no, no) te mortifiques (tú lo ves)
Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oh, oye)

¡Avispas!

Pa' que lo piquen (en la cara, ves)
Pa' que lo piquen (y en los pies)
Que yo le envío mis avispas
Pa' que lo piquen (lo piquen otra vez)

Pa' que lo piquen (en la carretera)
Pa' que lo piquen (y en medio de la acera)
Que yo le envío mis avispas
Pa' que lo piquen (sí)

Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que lo piquen en el dedo más chiquito, pa' que afinque)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que lo piquen en la cola, pa' que salte como un lince)

Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)


Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que lo piquen en los huesos, pa' que salte y pa' que brinque)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Donde quiera que se meta, yo quisiera que lo pique)

Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Se io do dere po de do deve ro)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
(Que lo piquen en la cara, pa' que no me mortifique)

Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad

Jesús me dijo (ya lo ves) que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: No, no, no, no, no te mortifiques (tú lo ves)
Que yo le envio mis avispas pa' que lo piquen (oye)

Os Vespões

Eu tenho um Deus admirável nos Céus
E o amor de seu Espírito Santo
Por sua graça, sou um novo homem
E de alegria se enche o meu canto

De Sua imagem, eu sou semelhança (uoh-oh)
Que me leva sempre à vitória (uoh-oh-oh)
E me pôs por cabeça e não por cauda
Em meu Cristo, eu tudo posso

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na caminhada
E, também, me disse: Não, não, não andes ansioso
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdade

Eu tenho um Deus admirável nos Céus
Que me livra do mal e dos temores
És minha rocha e minha fortaleza
E que me cobre com Suas bênçãos

Meu Senhor sempre me faz a justiça
Ele me defende dos opressores
Não me abandona nem me desampara
Porque o meu Deus é o Senhor dos senhores

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na caminhada
E, também, me disse: Não, não, não andes ansioso
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdade

Jesus me disse (veja-o) para rir
Se o inimigo me tentar na caminhada
E, também, me disse: Não (não, não) andes ansioso (você o vê)
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, (oh, ei)

Vespões!

Para que os piquem (no rosto, veja)
Para que os piquem (e nos pés)
Que eu te mandarei vespões
Para que os piquem (os piquem de novo)

Para que os piquem (na caminhada)
Para que os piquem (e na calçada)
Que eu te mandarei vespões
Para que os piquem (sim)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Que os piquem no dedo menorzinho, para que seja firme)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Que os piquem na cauda, para que saltem como um lince)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Se io do dere po de do deve ro)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Que os piquem no rosto, para que não me anseiem)

Sim

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Que os piquem nos ossos, para que saltem e pare que pulem)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Onde quer que se vá, eu desejo que os piquem)

Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Se io do dere po de do deve ro)
Os piquem, os piquem, os piquem e os piquem
(Que os piquem no rosto, para que não me anseiem)

Jesus me disse para rir
Se o inimigo me tentar na caminhada
E, também, me disse: Não, não, não andes ansioso
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, é a verdade

Jesus me disse (veja-o) para rir
Se o inimigo me tentar na caminhada
E, também, me disse: Não, não, não andes ansioso (você o vê)
Que eu te mandarei vespões para que os piquem, (ei)

Composição: Juan Luis Guerra
Enviada por André e traduzida por Gustavo. Revisão por daniel.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog