Tradução gerada automaticamente
Riserva Naturale
Francesca Michielin
Reserva natural
Riserva Naturale
Eu não preciso de nada, na melhor das hipóteses, sinto falta disso
Non mi serve nulla, al massimo mi manca
Eu sou uma árvore em um metrô cheio à meia-noite e quarenta
Sono un albero in una metropolitana piena a mezzanotte e quaranta
Quero lhe dizer que me sinto cansado, esse ar se desgasta
Voglio dirti che mi sento stanca, quest'aria sfianca
Todas essas pessoas problemáticas estão me atropelando
Tutta 'sta gente molesta che mi calpesta
Meio deprimido, todos conectados
Mezza depressa, tutta connessa
O que eu sei sobre sua cabeça?
Che ne so io della tua testa?
Deixe-me em paz em uma floresta
Lasciami stare in una foresta
Fora de contexto, mas dentro da festa
Fuori contesto, ma dentro la festa
Empurrado pelo vento, arranhado pelo cinza que permanece
Spinta dal vento, graffiata dal grigio che resta
Meu coração se parte, não há três, apenas o menor
Mi spacca il cuore, non c'è il tre, solo il minore
Meu coração parte, eu sou o mal menor
Mi spacca il cuore, resto io, il male minore
Estou com sono, mas sonho com o sol nos meus cílios, nada que me atormente
Ho sonno ma sogno il sole sulle ciglia, niente che mi tormenta
Abrace-me sem uma reserva natural
Abbracciami senza riserva naturale
Com os pés bem no chão
Con i piedi bene a terra
Mas com a cabeça já voando e o coração em guerra
Ma con la testa che già vola e il cuore in guerra
Agora me leve com você, me leve com você
Adesso portami con te, portami con te
Sim, circonvalla (circonvalla)
Yeh, circonvalla (circonvalla)
Anel de Saturno (anel de Saturno)
Anello di saturno (anello di saturno)
Planeta fantasma (planeta fantasma)
Pianeta fantasma (pianeta fantasma)
Eu espero pelo novo turno
Aspetto il nuovo turno
Eu queria o mar de você sem preconceitos
Da te volevo il mare senza pregiudizi
Mas só terei duas gaivotas azuis
Però mi farò bastare due gabbiani blu
Mas eles só vêm quando você vê
Ma arrivano soltanto quando visualizzi tu
Aqui na cidade tudo se move aleatoriamente
Qua in città si muove tutto a caso
Nove, dez, onze, sangramentos nasais
Nove, dieci, undici, sangue dal naso
Quando o frio se torna feroz novamente
Quando il freddo tornerà feroce
Vou costurar um suéter usando apenas um fio de voz
Mi cucirò un maglione usando solamente un filo di voce
Estou com sono, mas sonho
Ho sonno ma sogno
Você e eu em um arco e o som de arcos e uma harpa
Io e te dentro un arco e il suono d'archi ed un'arpa
Eu sonho, mas estou com sono
Sogno ma ho sonno
Dentro de uma sala com a inundação que avança
Dentro ad una stanza col diluvio che avanza
Abrace-me sem uma reserva natural
Abbracciami senza riserva naturale
Com os pés bem no chão
Con i piedi bene a terra
Mas com a cabeça já voando e o coração em guerra
Ma con la testa che già vola e il cuore in guerra
Agora me leve com você, me leve com você
Adesso portami con te, portami con te
Me proteja sem uma reserva natural
Proteggimi senza riserva naturale
Respire e fique calmo
Respirare e stare calma
Tão perto de você como você era Gibraltar
A te stretta come fossi Gibilterra
Agora me leve com você, me leve com você
Adesso portami con te, portami con te
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: