Tradução gerada automaticamente
Chiamami Per Nome
Francesca Michielin
Me chame pelo nome
Chiamami Per Nome
Hoje eu tenho uma camisa que não combina comigo
Oggi ho una maglia che non mi dona
Eu corro no parque na minha área
Corro nel parco della mia zona
Mas eu gostaria de dizer que não tenho medo
Ma vorrei dirti non ho paura
Viver um sonho traz boa sorte
Vivere un sogno porta fortuna
Sua raiva não vence
La tua rabbia non vince
Alguns começos nem mesmo merecem um fim
Certi inizi non si meritano nemmeno una fine
Mas sua boca me convence
Ma la tua bocca mi convince
Um beijo de cada vez, como pedras contra as vitrines
Un bacio alla volta, come sassi contro le vetrine
Minhas desculpas foram mil, mil
Le mie scuse erano mille, mille
E no meu coração eu sinto alfinetes, alfinetes
E nel cuore sento spille, spille
Tente tirá-los de você, baby, você, baby
Prova a toglierle tu, baby, tu, baby
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Só quando eu perdi minhas palavras
Solo quando avrò perso le parole
Eu sei que, afinal, te surpreendi por vir aqui sozinho
So che, in fondo, ti ho stupito arrivando qui da sola
Levantando-se, com um nó na garganta
Restando in piedi, con un nodo alla gola
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Porque afinal aqui na grama somos mil, mil
Perché, in fondo, qui sull’erba, siamo mille, mille
Eu sinto tudo na pele, pele
Sento tutto sulla pelle, pelle
Mas eu só vejo você, baby, você, baby
Ma vedo solo te, baby, te, baby
No elevador, perco um sinal da cruz, e daí?
In ascensore spreco un segno della croce e quindi?
Eu sei dar o pior, não me dar conselhos
So bene come dare il peggio non darmi consigli
Estou procurando um veneno que nunca sai
Cerco un veleno che non mi scenda mai
Eu tenho um anjo da guarda sádico
Ho un angelo custode sadico
Acho uma desculpa, mas o que vai mudar?
Trovo una scusa, ma che cosa cambierà?
A grande história banal
La grande storia banale
Vamos drenar o mar primeiro
Prima prosciughiamo il mare
Então nós derramamos lágrimas
Poi versiamo lacrime
Ser capaz de preenchê-lo
Per poterlo ricolmare
As promessas eram mil, mil
Le promesse erano mille, mille
E no meu coração eu sinto alfinetes, alfinetes
E nel cuore sento spille, spille
Tente tirá-los de você, baby, você, baby
Prova a toglierle tu, baby, tu, baby
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Só quando eu perdi minhas palavras
Solo quando avrò perso le parole
Eu sei que, no fundo, te surpreendi por vir aqui sozinho
So che, in fondo, ti ho stupito venendo qui da solo
Dirigindo no escuro, eu choro como um idiota
Guidando al buio, piango come uno scemo
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Porque afinal aqui na grama somos mil, mil
Perché, in fondo, qui sull’erba, siamo mille, mille
Eu sinto tudo na pele, pele
Sento tutto sulla pelle, pelle
Mas eu só vejo você, baby, você, baby
Ma vedo solo te, baby, te, baby
Eu sinto que estou morrendo quando você fala sobre mim de um jeito que eu odeio
Mi sembra di morire, quando parli di me in un modo che odio
Ajude-me a entender se no final você só vê o que há de bom em mim
Aiutami a capire se alla fine, di me, vedi solo il buono
Sob esta tempestade chove na catedral
Sotto questo temporale piove sulla cattedrale
Vamos desistir do ouro, confundindo-o com pão
Rinunceremo all’oro, scambiandolo per pane
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Só quando eu perdi minhas palavras
Solo quando avrò perso le parole
Eu sei que, afinal, ficamos maravilhados por acabar aqui sozinhos
So che, in fondo, ci ha stupiti finire qui da soli
Neste lugar, mas se você não me encontrar, então
In questo posto, ma se poi non mi trovi
Me chame pelo nome
Chiamami per nome
Porque afinal aqui na grama somos mil, mil
Perché, in fondo, qui sull’erba, siamo mille, mille
Eu sinto tudo na pele, pele
Sento tutto sulla pelle, pelle
Mas eu só vejo você, baby, você, baby
Ma vedo solo te, baby, te, baby
As promessas são mil, mil
Le promesse sono mille, mille
Mas não há necessidade de ser mil
Ma non serve siano mille
Agora que eu só tenho você, baby, você, baby
Ora che ho solo te, baby, te, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: