Une enfant
Édith Piaf
Uma Criança
Une enfant
Uma criança, um menino de 16
Une enfant, une enfant de seize ans
Uma criança de Primavera
Une enfant du printemps
Deitada na estrada ...
Couchée sur le chemin…
Ela vivia em um desses bairros
Elle vivait dans un de ces quartiers
Onde todo mundo é rico de morrer
Où tout le monde est riche à crever
Ela havia deixado seus pais
Elle avait quitté ses parents
Para acompanhar um menino, um boêmio
Pour suivre un garçon, un bohème
Quem conhecia tão bem como dizer "eu te amo"
Qui savait si bien dire "je t'aime"
Ele estava se tornando esmagadora
Ça en devenait bouleversant
E seus dois corações ensolarados
Et leurs deux coeurs ensoleillés
Não deixou nenhum endereço de encaminhamento
Partirent sans laisser d'adresse
Tomando apenas sua juventude
Emportant juste leur jeunesse
E a suavidade do seu pecado
Et la douceur de leur péché
Uma criança, um menino de 16
Une enfant, une enfant de seize ans
Uma criança de Primavera
Une enfant du printemps
Deitada na estrada ...
Couchée sur le chemin…
Seus corações não teve temporadas
Leurs coeurs n'avaient pas de saisons
E não queria prisão
Et ne voulaient pas de prison
Ambos viveram no dia a dia
Tous deux vivaient au jour le jour
Nunca ficar em um lugar
Ne restant jamais à la même place
Seus corações estavam na necessidade de espaço
Leurs coeurs avaient besoin d'espace
Para conter esse amor
Pour contenir un tel amour
Seu presente como o seu futuro
Son présent comme son futur
Foi esse amor bonito
C'était cet amour magnifique
Isso abalou-a como uma canção
Qui la berçait comme d'un cantique
E perdeu seus olhos no céu
Et perdait ses yeux dans l'azur
Uma criança, um menino de 16
Une enfant, une enfant de seize ans
Uma criança de Primavera
Une enfant du printemps
Deitada na estrada ...
Couchée sur le chemin…
Mas seu amor era muito grande
Mais son amour était trop grand
Muito grande para a alma de uma criança
Trop grand pour l'âme d'une enfant
Ela vivia em seu coração
Elle ne vivait que par son coeur
E seu coração era um mundo
Et son coeur se faisait un monde
Mas Deus não aceita mundos
Mais Dieu n'accepte pas les mondes
Ele não é o Criador
Dont il n'est pas le Créateur
O amor é o seu tratamento apenas
L'amour étant leur seul festin
Ele a deixou por algumas migalhas
Il la quitta pour quelques miettes
Então sua vida recuou
Alors sa vie battit en retraite
E, em seguida, a criança passou fome
Et puis l'enfant connut la faim
Uma criança, um menino de 16
Une enfant, une enfant de seize ans
Uma criança de Primavera
Une enfant du printemps
Deitada na estrada
Couchée sur le chemin
Dead! ...
Morte!...
Ahaaa ...
Ahaaa…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: