Je Hais Les Dimanches
Édith Piaf
Eu Odeio Os Domingos
Je Hais Les Dimanches
Todos os dias da semana
Tous les jours de la semaine
São vazios e soam ocos
Sont vides et sonnent le creux
Muito pior que a semana
Bien pire que la semaine
Existe o domingo pretensioso
Y a le dimanche prétentieux
Que quer parecer rosa
Qui veut paraître rose
E brincar em ser generoso
Et jouer les généreux
O domingo que é necessário
Le dimanche qui s'impose
Como um dia abençoado
Comme un jour bienheureux
Eu odeio os domingos!
Je hais les dimanches!
Eu odeio os domingos!
Je hais les dimanches!
Na rua há uma multidão
Dans la rue y a la foule
Milhões de pessoas
Des millions de passants
Esta multidão que flui
Cette foule qui coule
Com um ar indiferente
D'un air indifférent
Essa multidão que anda
Cette foule qui marche
Como em um funeral
Comme à un enterrement
O enterro de um domingo
L'enterrement d'un dimanche
Que morreu há muito tempo
Qui est mort depuis longtemps
Eu odeio domingos!
Je hais les dimanches!
Eu odeio domingos!
Je hais les dimanches!
Você trabalha toda a semana e domingo também
Tu travailles toute la semaine et le dimanche aussi
Talvez seja por isso que eu sou tendencioso
C'est peut-être pour ça que je suis de parti pris
Querida, se você simplesmente estivesse perto de mim
Chéri, si simplement tu étais près de moi
Eu estaria pronta para amar tudo o que não amo
Je serais prête à aimer tout ce que je n'aime pas
Os domingos de primavera
Les dimanches de printemps
Todos flanqueados de sol
Tout flanqués de soleil
Que apagam em brilhante
Qui effacent en brillant
As preocupações do dia anterior
Les soucis de la veille
Domingo cheio de céu azul
Dimanche plein de ciel bleu
E de risos de crianças
Et de rires d'enfants
De amantes caminhando
De promenades d'amoureux
Aos tímidos juramentos
Aux timides serments
E flores nos galhos
Et de fleurs aux branches
E flores nos galhos
Et de fleurs aux branches
E entre a multidão
Et parmi la cohue
De pessoas que, sem pressa
Des gens, qui, sans se presser
Vão pelas ruas
Vont à travers les rues
Nós iríamos nos deslizar
Nous irions nous glisser
Ambos, de mãos dadas
Tous deux, main dans la main
Sem tentar saber
Sans chercher à savoir
O que será amanhã?
Ce qu'il y aura demain
Não tendo esperança
N'ayant pour tout espoir
Que de outros domingos
Que d'autres dimanches
Que de outros domingos
Que d'autres dimanches
E todas as honestas pesas
Et tous les honnêtes gens
Que se dizem pensantes
Que l'on dit bien pensants
E aqueles que não são
Et ceux qui ne le sont pas
E que querem crer
Et qui veulent qu'on le croit
E que vão à igreja
Et qui vont à l'église
Porque é o costume
Parce que c'est la coutume
Que mudam de camisas
Qui changent de chemises
E colocam um bom terno
Et mettent un beau costume
Aqueles que dormem vinte horas
Ceux qui dorment vingt heures
Porque nada as impede
Car rien ne les en empêche
Aqueles que acordam cedo
Ceux qui se lèvent de bonne heure
Parar ir pescar
Pour aller à la pêche
Aqueles para quem é o dia
Ceux pour qui c'est le jour
De ir ao cemitério
D'aller au cimetière
E aqueles que fazem amor
Et ceux qui font l'amour
Porque eles não fazem nada
Parce qu'ils n'ont rien à faire
Invejaria nossa felicidade
Envieraient notre bonheur
Assim como eu invejo a deles
Tout comme j'envie le leur
Ter os domingos
D'avoir des dimanches
Acreditar nos domingos
De croire aux dimanches
Amar os domingos
D'aimer les dimanches
Quando eu odeio domingos
Quand je hais les dimanches
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: