Une Complainte Dans Le Vent
Coeur de Pirate
Um Lamento ao Vento
Une Complainte Dans Le Vent
Minha respiração fica presa a cada segundo antes de vê-lo novamente
Mon souffle coupe toutes les secondes avant de te revoir
Levanto minha voz sem responder, meu coração bate sem esforço
J'élève la voix sans répondre, mon cœur bat sans débattre
Mas não importa os erros que cometemos
Mais qu'importe les fautes qu'on a commises
Por medo de perder nossos descontos
De peur de perdre nos remises
Nossos votos para mais tarde
À plus tard, nos vœux
Nossos desejos de amor
Nos désirs amoureux
Meus lábios tremem ao pensar
Mes lèvres tremblent à penser
De calores esquecidos
Aux chaleurs oubliées
Seus dedos contornando minha elegância
À tes doigts longeant mes parures
Você vai me desgastar
Tu m'aurais à l'usure
Mas não importa a dor do presente
Mais qu'importe les douleurs du présent
Eu não sou mais a mesma, você não é mais uma criança
Je ne suis plus la même, tu n'es plus un enfant
Enquanto ainda estamos esperando um pelo outro, poderia ser um acidente?
Alors qu'on s'attend toujours, serait-ce un accident
Caminharei ao longo da enseada em sua direção, em busca de seus suspiros
Je longerai l'anse vers toi, pour tes soupirs
As margens de um fiorde me aguardam, estou perdendo meus suprimentos
Les rives d'un fjord m'attendent, j'en perds mes vivres
Não entendo por que não cantamos mais
Je ne comprends plus pourquoi on ne chantait plus
Um lamento ao vento, meu amor perdido
Une complainte dans le vent, mon amour perdu
As estrelas estavam indo para o sul, eu segui para extinguir
Les étoiles filaient vers le sud, j'ai suivi pour éteindre
O que restou da amargura, o sal em meus arrependimentos
Ce qui restait de l'amertume, du sel sur mes regrets
Mas eu sei que o tempo passa sem nós
Mais je sais que le temps passe sans nous
E quando isso acontece, nos tornamos mais do que loucos
Et quand il reste, on devient plus que fous
Talvez devêssemos esperar um pelo outro
Peut-être qu'on devrait s'attendre
Nas voltas e reviravoltas
Dans les méandres
Caminharei ao longo da enseada em sua direção, em busca de seus suspiros
Je longerai l'anse vers toi, pour tes soupirs
As margens de um fiorde me aguardam, estou perdendo meus suprimentos
Les rives d'un fjord m'attendent, j'en perds mes vivres
Não entendo por que não cantamos mais
Je ne comprends plus pourquoi on ne chantait plus
Um lamento ao vento, meu amor perdido
Une complainte dans le vent, mon amour perdu
Um lamento ao vento, meu amor perdido
Une complainte dans le vent, mon amour perdu
Um lamento ao vento, meu amor perdido
Une complainte dans le vent, mon amour perdu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coeur de Pirate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: