Chanson Pour L'auvergnat
Georges Brassens
Canção Para o Auvernês
Chanson Pour L'auvergnat
É para ti esta canção
Elle est à toi cette chanson
Tu, auvernês, que, sem cerimônia
Toi l'Auvergnat qui, sans façon
Deste-me quatro pedaços de madeira
M'a donné quatre bouts de bois
Quando, na minha vida, fazia frio
Quand dans ma vie il faisait froid
Tu que me deste fogo quando
Toi qui m'a donné du feu quand
As camponesas e camponeses
Les croquantes et les croquants
Todas as pessoas bem intencionadas
Tous les gens bien intentionnés
Fecharam-me a porta no nariz
M'avaient fermés la porte au nez
Era só uma pequena fogueira
Ce n'était rien qu'un feu de bois
Mas ela aqueceu-me o corpo
Mais il m'avait chauffé le corps
E, na minha alma, ela ainda brilha
Et dans mon âme, il brûle encore
Feito uma fogueira de festa
À la manière d'un feu de joie
Tu, auvernês, quando morreres
Toi, l'Auvergnat quand tu mourras
Quando o papa-defunto te levar
Quand le croc-mort t'emportera
Que ele te conduza, através dos céus
Qu'il te conduise à travers ciel
Ao Pai eterno
Au père éternel
É para ti, esta canção
Elle est à toi cette chanson
Tu, hoteleira, que, sem cerimônia
Toi l'hôtesse qui, sans façon
Deste-me quatro pedaços de pão
M'a donné quatre bouts de pain
Quando, na minha vida, fazia fome
Quand dans ma vie il faisait faim
Tu que me abriste tua arca de pão, quando
Toi qui m'ouvrit ta huche quand
As camponesas e camponeses
Les croquantes et les croquants
Todas as pessoas bem intencionadas
Tous les gens bien intentionnés
Divertiam-se ao me ver jejuar
S'amusaient à me voir jeuner
Era só um pouco de pão
Ce n'était rien qu'un peu de pain
Mas ele aqueceu-me o corpo
Mais il m'avait chauffé le corps
E, na minha alma, ele ainda brilha
Et dans mon âme, il brûle encore
Feito um grande festim
À la manière d'un grand festin
Tu, hoteleira, quando morreres
Toi, l'hôtesse quand tu mourras
Quando o papa-defunto te levar
Quand le croc-mort t'emportera
Que ele te conduza, através dos céus
Qu'il te conduise à travers ciel
Ao Pai eterno
Au père éternel
É para ti, esta canção
Elle est à toi cette chanson
Tu, forasteiro que, sem cerimônia
Toi l'étranger qui, sans façon
Com ar infeliz me sorriste
D'un air malheureux m'a sourit
Quando os policiais me pegaram
Lorsque les gendarmes m'ont pris
Tu, que não aplaudiste quando
Toi qui n'a pas applaudi quand
As camponesas e camponeses
Les croquantes et les croquants
Todas as pessoas bem intencionadas
Tous les gens bien intentionnés
Riam, ao ver-me sendo levado
Riaient de me voir rammené
Era só um pouco de mel
Ce n'était rien qu'un peu de miel
Mas ele aqueceu-me o corpo
Mais il m'avait chauffé le corps
E, na minha alma, ele ainda brilha
Et dans mon âme, il brûle encore
Feito um grande Sol
À la manière d'un grand soleil
Tu, forasteiro, quando morreres
Toi, l'étranger quand tu mourras
Quando o papa-defunto te levar
Quand le croc-mort t'emportera
Que ele te conduza, através dos céus
Qu'il te conduise à travers ciel
Ao Pai eterno
Au père éternel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: