La Complainte Des Filles de Joie
Georges Brassens
Lamento Das Mulheres de Vida Fácil
La Complainte Des Filles de Joie
Ainda que esses sacanas desses burgueses
Bien que ces vaches de bourgeois
As chamem de mulheres de vida fácil
Les appell'nt des filles de joie
Não é todo dia que elas gracejam
C'est pas tous les jours qu'ell's rigolent
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
Não é todo dia que elas gracejam
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
Pois, mesmo com “pés-de-galinha”
Car, même avec des pieds de grues
Andar para lá e para cá nas ruas
Fair' les cents pas le long des rues
É cansativo para os gambitos
C'est fatigant pour les guibolles
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
É cansativo para os gambitos
C'est fatigant pour les guibolles
Não só elas têm calos
Non seulement ell's ont des cors
Olhos-de-peixe, mas, ainda
Des œils-de-perdrix, mais encor
É uma loucura como gastam os sapatos
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
É uma loucura como gastam os sapatos
C'est fou ce qu'ell's usent de grolles
Há clientes, há filhos da puta
Y a des clients, y a des salauds
Que nunca se banham em água
Qui se trempent jamais dans l'eau
No entanto, é preciso que elas os adulem
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
No entanto, é preciso que elas os adulem
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Que elas lhes sirvam de escadinha
Qu'ell's leur fassent la courte échelle
Para subir ao sétimo céu
Pour monter au septième ciel
Seu dinheiro, não pensem que é roubado
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
Seu dinheiro, não pensem que é roubado
Les sous, croyez pas qu'ell's les volent
Elas são desprezadas pelo público
Ell's sont méprisées du public
Elas são agredidas pelos milicos
Ell's sont bousculées par les flics
E ameaçadas pela sífilis
Et menacées de la vérole
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
E ameaçadas pela sífilis
Et menacées de la vérole
Ainda que, toda a vida, elas façam amor
Bien qu'tout' la vie ell's fass'nt l'amour
Que se casem vinte vezes por dia
Qu'ell's se marient vingt fois par jour
O casamento nunca é coisa para elas
La noce est jamais pour leur fiole
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
O casamento nunca é coisa para elas
La noce est jamais pour leur fiole
Filho de mulher estúpida com zé-ninguém
Fils de pécore et de minus
Não ria da pobre Vênus
Ris pas de la pauvre vénus
A pobre panela velha
La pauvre vieille casserole
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
A pobre panela velha
La pauvre vieille casserole
Faltou pouco, meu caro
Il s'en fallait de peu, mon cher
Para que essa puta fosse sua mãe
Que cett' putain ne fût ta mère
Essa puta da qual você ri
Cette putain dont tu rigoles
Palavra de honra, palavra de honra
Parole, parole
Essa puta da qual você ri
Cette putain dont tu rigoles
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: