Through My Blood
Aimer
Através do Meu Sangue
Through My Blood
Eu ainda estou nesse pesadelo sombrio?
Am I still in the glum nightmare?
Ou estou apenas chapada?
Or am I mere stoned?
Pequenos pedaços da razão ainda permanecem na minha mão direita
Tiny bit of reason still remains in my right hand
Este poder da dor vai apenas me manter viva
That power of ache will just keep me alive
Não posso tocar nada sobre o mundo
Can't touch nothing 'bout the world
Mas a verdade quase se revelou
But the truth almost has revealed
Então esmague o futuro falado
Then smash out the future told
É hora de acabar com estas misérias
It's time to end these miseries
Desbloqueie meus nervos
Latch off my vagus nerve
Qual a cor do meu sangue
What color is my blood
Vermelho, preto ou branco?
Red, black or white?
Agora eu estou me preparando
Now I'm getting ready
Oh, onde estão meus falsos amigos?
Oh, where are my frenemies?
Se eu tiver de perder o controle
If l got to lose control
Você irá me matar primeiro?
Will you kill me first?
A raiva continua profundamente enraizada em minha mão direita
Deep rooted anger still remains in my right hand
Esse poder da dor vai apenas manter vivo
That power of ache will just keep me alive
Não posso tocar nada sobre o mundo
Can't touch nothing 'bout the world
Mas a verdade quase se revelou
But the truth almost has revealed
Então esmague o futuro falado
Then smash out the future told
É hora de acabar com estas misérias
It's time to end these miseries
Destravar meu nervo vago
Latch off my vagus nerve
Qual a cor do meu sangue
What color is my blood
Vermelho, preto ou branco?
Red, black or white?
Agora eu estou me preparando
Now I'm getting ready
Oh, onde estão meus falsos amigos?
Oh, where are my frenemies?
Será que fiquei louca?
Have I gone so mad?
A dor está pelo meu sangue
The pain's through my blood
Não posso tocar nada sobre o mundo
Can't touch nothing 'bout the world
Mas a verdade quase se revelou
But the truth almost has revealed
Então esmague o futuro falado
Then smash out the future told
É hora de acabar com estas misérias
It's time to end these miseries
Desbloqueie meus nervos
Latch off my vagus nerve
Qual a cor do meu sangue
What color is my blood
Vermelho, preto ou branco?
Red, black or white?
Agora eu estou me preparando
Now I'm getting ready
Oh, onde estão meus falsos amigos?
Oh, where are my frenemies?
Será que fiquei louca?
Have I gone so mad?
A dor está pelo meu sangue
The pain's through my blood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aimer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: