Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 513

Shiki Ori No Hane

VOCALOID

Letra

Penas Sazonais

Shiki Ori No Hane

A poderosa neve desce esvoaçante
舞い落ちる粉雪が
Maiochiru konayuki ga

Colorindo a cordilheira de branco
山の背を白く染める
Yama no se wo shiroku someru

Ambos dentro de uma casa periclitante, em um povoado inóspito
錆びれた村の煙草屋で
Sabireta mura no abaraya de

Abraçados juntos em uma noite de inverno
ふたり、身を寄せ合う冬の夜
Futari, mi wo yoseau fuyu no yoru

"Também nevava no dia em que nos conhecemos"
出会った日も、雪だった
Deatta hi mo, yuki datta

Murmuraste com um sorriso
あなたが微笑み呟く
Anata ga hohoemi tsubuyaku

E eu escondo meu rosto rubicundo
囲炉裏火に燃えった顔を
Iroribi ni hotetta kao wo

À sombra de tua manga longa
大きな袖の影に隠した
Ooki na sode no kage ni kakushita

Com um golpe de alegria
春の訪れを
Haru no otozure wo

Cantei pela chegada da primavera
息吹の喜び囀る
Ibuki no yorokobi saezuru

Junto ao cantar das aves
鳥たちと歌う
Tori-tachi to utau

"Tua voz é maravilhosa", disseste-me
綺麗な声だね」とあなたが言った
Kirei na koe da ne」to anata ga itta

E só isso, só essas palavras, fizeram-me tão feliz
ただそれが、その言葉が、嬉しくて
Tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute

"Se algum dia deixar eu de ter essa maravilhosa voz
いつか、綺麗な声が出なくなっても
Itsuka, kirei na koe ga denakunattemo

Seguirás, ainda assim, amando-me?"
それでも私を愛してくれますか
Soredemo watashi wo aishitekuremasuka?

"Claro", disseste sorrindo gentilmente
当たり前だよ」と優しく笑い
Atarimae da yo」tte yasashiku warai

Enquanto tua mão, tão grande, acariciava minha bochecha
そっと大きな手が頬を撫でた
Sotto ooki na te ga hoho wo nadeta

Uma folha iluminada pela tarde de verão
青葉照る夏の午後
Aoba teru natsu no gogo

Tu caíste enfermo
あなたが病に倒れた
Anata ga yamai ni taoreta

Nossa pobre vida de casados
貧しい夫婦暮らしでは
Mazushii meoto kurashi de ha

Não pude conseguir o remédio para te curar
あなたを直す薬は変えない
Anata wo naosu kusuri ha kaenai

No dia seguinte, e nos que o sucederam
明くる日も明くる日も
Akuru hi mo akuru hi mo

Não fiz mais que tecer
ただ、ひたすらに旗を降る
Tada, hitasura ni hata wo oru

Não deixarei que tua vida
儚きの紅葉の葉のように
Hakanaki no momiji no ha no youni

Caia como as folhas do outono
あなたの命を散らせはしない
Anata no inochi wo chirase ha shinai

As estações fluem
季節は流れて
Kisetsu ha nagarete

O final do verão era marcado
夏の終わりを告げる
Natsu no owari wo tsugeru

Pelo gorjeio choroso das cigarras
涼虫が鈴と鳴く
Suzumushi ga rin to naku

"Teus dedos são maravilhosos", disseste-me, tomando minhas mãos cobertas de feridas
綺麗な指だね」と傷だらけの手を握る、その手が
Kirei na yubi da ne」to kizu darake no te wo nigiru, sono te ga

Mas as tuas estavam muito mais geladas
余りにも冷たくて
Amari nimo tsumetakute

"Se algum dia deixar eu de ter esses maravilhosos dedos
いつか綺麗な指が無くなっても
Itsuka kirei na yubi ga nakunattemo

Seguirás, ainda assim, amando-me?"
それでも私を愛してくれますか
Soredemo watashi wo aishitekuremasuka?

"Claro", disseste tossindo
当たり前だよ」とせき込みながら
Atarimae da yo」tte sekikomi nagara

Enquanto tuas mãos, tão grandes, acariciavam meus feridos dedos
痛む指を大きな手が包んだ
Itamu yubi wo ooki na te ga tsutsunda

Dia e noite, não pare de tecer
昼も夜も旗を降り続けて
Hiru mo yoru mo hata wo oritsudzukete

Rápido, rápido, tenho de comprar o remédio
早く早く、薬を買わなければ
Hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba

Só um pouco mais, antes que o outono se vá
もう少し、後少し、紅葉が散る前に
Mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni

Até que estes dedos não se movam, até que estas plumas se consumam
この指が止まるまでこの羽が、尽きるまで
Kono yubi ga tomaru made kono hane ga, tsukiru made

Ah, a brisa do entardecer
嗚呼落日の風
Aa rakujitsu no kaze

A chama da fruta podre oscila
無常に朽ちていく身の
Mujou ni kuchiteiku mi no

Até que se apague
灯火を揺らし墜とす
Tomoshibi wo yurashi otosu

"Se algum dia deixar eu de ser humana
いつか、私が人じゃなくなっても
Itsuka, watashi ga hito janaku nattemo

Seguirás amando-me?"
あなたは、私を愛してくれますか
Anata ha, watashi wo aishitekuremasuka?

A verdade que temia não podia ser contada
怖くて真実は告げられぬまま
Kowakute shinjitsu ha tsugerarenu mama

Suavemente arranco a última pluma que faltava
そっとひとり、最後の羽を折り
Sotto hitori, saigo no hane wo ori

"Claro", disseste sorrindo
当たり前だよ」と僕は笑い
Atarimae da yo」tte boku ha warai

Prometi abraçar-te quando perdera suas asas
翼を失くした君を抱きしめ、言った
Tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta

E esta gruta que belamente foi dada em fuga esse dia
綺麗に羽ばたいたあの日の鶴を
Kirei ni habataita ano hi no tsuru wo

Nunca a esqueci, sigo dela lembrando, até agora
ずっと、今でも覚えているよ
Zutto, imademo oboeteiru yo

E, bem como sempre, amo-te
そして変わらず君を愛しているよ
Soshite kawarazu kimi wo aishiteiru yo

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção