Tradução gerada automaticamente
Un Relato
Viva Belgrado
Uma história
Un Relato
Eu cresci pensando que minhas referências tinham a resposta
Crecí pensando que mis referentes tenían la respuesta
Agora eu sei que eles não têm, ninguém faz porque não há
Ahora sé que no las tienen, nadie lo hace porque no las hay
Isso está crescendo?
¿Acaso es esto madurar?
Tente dar sentido à minha existência, encontre uma amarração
Tratar de darle sentido a mi existencia, encontrar algún amarre
E eu me procuro em um poema, talvez no prazer
Y me busco en un poema, tal vez en el placer
Talvez no registro do sentimento e do sofrimento
Tal vez en dejar constancia del sentir y el padecer
Que eu estava aqui também, queria e era procurado
Que yo también estuve aquí, quise y fui querido
A prova de vida é mais valiosa do que a própria vida?
¿Es la prueba de la vida más valiosa que la vida en sí?
Se uma árvore cai sem testemunhas, não faz barulho
Si un árbol cae sin testigos no hace ruido
Se eu viver sem testemunhas, talvez não tenha vivido, certo?
Si vivo sin testigos tal vez no he vivido, ¿no?
A que posso confiar? Em que se agarrar?
¿A qué puedo encomendarme? ¿A qué agarrarme?
Talvez para tentar tornar o mundo melhor?
¿Tal vez a intentar hacer del mundo algo mejor?
Para que servem as músicas? Eu sou um cara egoísta?
¿De qué sirven las canciones? ¿Soy un tipo egoísta?
A história que conto a mim mesma é mais uma mentira?
¿Es el relato que me cuento una mentira más?
São seis da manhã, não consigo descansar
Son las seis de la mañana, no puedo descansar
Um pensamento circular me faz companhia
Me hace compañía un pensamiento circular
Eu só tenho uma certeza: não há história
Solo tengo una certeza: No hay ningún relato
A única história é que não há história
El único relato es que no hay ningún relato
Se uma árvore cai sem testemunhas, não faz barulho
Si un árbol cae sin testigos no hace ruido
Se eu viver sem testemunhas, talvez não tenha vivido, certo?
Si vivo sin testigos tal vez no he vivido, ¿no?
Nunca senti solidão tão profundamente
Nunca sentí la soledad de manera tan profunda
Como quando eu volto para enfrentar essas questões
Como al volverme a situar frente a estas preguntas
E se tudo é ficção, só isso
Y si todo son ficciones, solo eso
O bom, o mau, o amor e tudo isso
El bien, el mal, el amor y todo eso
Na sombra do cinismo, talvez não seja mais tão ruim
A la sombra del cinismo tal vez ya no se está tan mal
Atrás da janela o sol está começando a nascer
Tras la ventana ya empieza a salir el Sol
A única história é que não há história
El único relato es que no hay ningún relato
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Viva Belgrado e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: