No Lights On The Horizon
Metric
Sem Luzes no Horizonte
No Lights On The Horizon
É verdade, eu tenho defeitos
It's true, I'm flawed
É tudo culpa minha
It's all my fault
Eu cometi todos os erros
I made every mistake
Paredes de papel racham
Paper walls break
E tudo está caindo por terra
And it's all falling through
O passado não está muito longe
The past isn't far away
Faz parte de todos nós, está aqui pra ficar
It's part of all of us, it's here to stay
Eu sou mais do que capaz de seguir em frente
I'm more than able to follow through
Eu só não sou pra todo mundo
I'm just not for everyone
Pode ser que eu seja só pra você
I might be just for you
Se não fosse pela sua gentileza, acho que podia estar morta
If it wasn't for your kindness, I think I might be dead
Se não fosse pelo jeito que você disse: Ah, fica comigo ao invés disso
If it wasn't for the way you said: Oh, stay with me instead
Sem luzes no horizonte, sem um sinal do que vem pela frente
No lights on the horizon, no sign of what's ahead
Se não fosse pela sua gentileza nos últimos tempos, eu nunca ia sair da cama
If it wasn't for your kindness lately, I'd never get out of bed
O passado, ele não está muito longe
The past, it isn't far away
A despeito de todos nós, está aqui pra ficar
In spite of all of us, it's here to stay
Eu sou mais do que capaz de seguir em frente
I'm more than able to follow through
Só não pra todos
Just not for everyone
Pode ser que só pra você
Maybe just for you
Se não fosse pela sua gentileza, acho que podia estar morta
If it wasn't for your kindness, I think I might be dead
Se não fosse pelo jeito que você disse: Ah, fica comigo ao invés disso
If it wasn't for the way you said: Oh, stay with me instead
Sem luzes no horizonte, sem um sinal do que vem pela frente
No lights on the horizon, no sign of what's ahead
Se não fosse pela sua gentileza nos últimos tempos, eu nunca ia sair da cama
If it wasn't for your kindness lately, I'd never get out of bed
É verdade, eu tenho defeitos
It's true, I'm flawed
É tudo culpa minha
It's all my fault
Eu cometi todos os erros
I made every mistake
Paredes de papel racham
Paper walls break
E tudo está caindo por terra
And it's all falling through
Se não fosse pela sua gentileza, acho que podia estar morta
If it wasn't for your kindness, I think I might be dead
Se não fosse pelo jeito que você disse: Ah, fica comigo ao invés disso
If it wasn't for the way you said: Oh, stay with me instead
Sem luzes no horizonte, sem um sinal do que vem pela frente
No lights on the horizon, no sign of what's ahead
Se não fosse pela sua gentileza nos últimos tempos, eu nunca ia sair da cama
If it wasn't for your kindness lately, I'd never get out of bed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Metric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: