My Hometown (고향이)
MAMAMOO
Minha Cidade Natal
My Hometown (고향이)
Às vezes penso naquele caminho em que andei
가끔 거닐 던 그 거리가 생각 나
gakkeum geonil deon geu georiga saenggak na
Meu conforto é a vídeo-chamada com minha amiga da minha cidade natal (sinto saudade da minha cidade natal)
내 나름 위안은 고향 친구 facetime (I miss my hometown)
nae nareum wianeun gohyang chin-gu facetime (I miss my hometown)
A vila Hanok que ficava perto da escola que era entediante
지겹기만 했던 학교 옆 한옥마을
jigyeopgiman haetdeon hakgyo yeop hanongma-eul
Só de ter um aniversário, todos nos reuníamos na frente do hotel Gosa-dong
생일만 되면 모이던 고사동 객사 앞
saeng-ilman doemyeon moideon gosadong gaeksa ap
Se reunam, ding dong deng, amigos
모여라 딩동댕 친구들아
moyeora dingdongdaeng chin-gudeura
Fazíamos isso apenas há alguns dias atrás
하던 게 엊그제야
hadeon ge eotgeujeya
Ei, Wheein, o que está fazendo?
야 휘인아 뭐해
ya hwiina mwohae
Estou apenas por aqui, por quê?
나 그냥 있지 왜
na geunyang itji wae
Ah, quero ir para Jeonju
아 전주 가고 싶다
a jeonju gago sipda
Devemos apenas ir?
그냥 갈까
geunyang galkka
Sério?
진짜
jinjja
Vamos embora, nós duas, para Jeonju (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 둘이서 전주로 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo duriseo jeonjuro (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora, para comer sopa de arroz com soondae (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 순대 국밥 먹으러 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo sundae gukbap meogeureo (my favorite, my, my, my favorite thing)
1992, um dia frio de inverno (cidade natal, cidade natal)
천구백구십년년 추운 겨울날 (고향 고향)
cheon-gubaekgusimnyeonnyeon chuun gyeoullal (gohyang gohyang)
O terceiro filho da família Moon, a primeira filha daquela casa
문씨 셋째 아들 그 집 첫째 딸
munssi setjjae adeul geu jip cheotjjae ttal
Conforme o tempo passa, Moonstar
As time goes by, Moonstar
As time goes by, Moonstar
Minha idade já é 24
벌써 내 나이 스물넷
beolsseo nae nai seumullet
Segurando a mão da minha avó
할머니 손 잡고
halmeoni son japgo
Andando de bicicleta pela vizinhança, alguns dias atrás, minha primeira vez
동넬 걸었던 게 엊그제 처음 자전걸
dongnel georeotdeon ge eotgeuje cheoeum jajeon-geol
No dia em que aprendi com meu pai, caindo e chorando
아빠께 배운 날 넘어져 울던
appakke bae-un nal neomeojyeo uldeon
A varanda na frente da nossa casa
우리 집 앞마당
uri jip apmadang
Saindo com a mamãe para o supermercado
엄마랑 시장보기 데이트
eommarang sijangbogi deiteu
Sempre naquele lugar, não importa onde eu esteja
항상 그자리 내가 어디에 있든
hangsang geujari naega eodie itdeun
Vocês deve ter ouvido sobre Wonmidong, que me protege
날 지켜주는 원미동 들어 봤을 걸
nal jikyeojuneun wonmidong deureo bwasseul geol
Eu sou o povo de Wonmidong
내가 바로 원미동 사람들
naega baro wonmidong saramdeul
Vamos embora, nós duas, para Wonmidong (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 둘이서 원미동으로 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo duriseo wonmidong-euro (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora, para a estação de Bucheon, pegar o ônibus número 4 (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 부천역에서 삼번 버스를 타고 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo bucheonyeogeseo sambeon beoseureul tago (my favorite, my, my, my favorite thing)
Essa estação é a estação Ujangsan, Ujangsan
이번 역은 우장산 우장산 역입니다
ibeon yeogeun ujangsan ujangsan yeogimnida
No primeiro ano do ensino fundamental, turma coelho, número 5 (número 5, número 5)
초등학교 일학년 토끼반 오번 (오번 오번)
chodeunghakgyo ilhangnyeon tokkiban obeon (obeon obeon)
O caminho da escola em que eu ia segurando a mão da minha mãe
엄마랑 나랑 손잡고 걷던 등교 길
eommarang narang sonjapgo geotdeon deunggyo gil
Extremamente tímida, cabelo curto e bochechas gordinhas
낯가림이 심한 단발머리에 볼이 통통한
natgarimi simhan danbalmeorie bori tongtonghan
Com os pés tão pequenos quanto as mãos
손바닥 만한 발로
sonbadak manhan ballo
Onde você está indo? (Yo-ho, yo-ho)
어딜 바쁘게 가나요 (영차 영차)
eodil bappeuge ganayo (yeongcha yeongcha)
Com uma mochila vermelha maior do que eu
몸보다 큰 빨간 가방 메고
momboda keun ppalgan gabang mego
Você não está cansada? (Ufa)
힘들지는 않나요 (휴)
himdeuljineun annayo (hyu)
Minha vizinhança, Ujangsan
우리 동네 우장산
uri dongne ujangsan
Para o único parquinho, Ujangsan
유일한 놀이터 우장산으로
yuilhan noriteo ujangsaneuro
Vamos embora, nós duas, para a Ujangsan (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 둘이서 우장산으로 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo duriseo ujangsaneuro (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora, passando pela Linha de Trem 5, pegar um avião (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 오호선 지나 비행기 타러 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo ohoseon jina bihaenggi tareo (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora, nós quatro, para minha cidade natal (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 넷이서 내 고향으로 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo nesiseo nae gohyang-euro (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora, para Seul, Jeonju, Wonmidong (minha favorita, minha, minha, minha coisa favorita)
떠나요 서울 전주 원미동으로 (my favorite, my, my, my favorite thing)
tteonayo seoul jeonju wonmidong-euro (my favorite, my, my, my favorite thing)
Vamos embora
떠나요
tteonayo
Vamos embora
떠나요
tteonayo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MAMAMOO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: