Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 5.672
Letra

Nós Sabemos

We Know

[Hamilton]
[Hamilton]

Sr. Vice-presidente
Mr. Vice president

Sr. Madison
Mr. Madison

Senador Burr
Senator Burr

O que é isso?
What is this?

[Jefferson]
[Jefferson]

Nós temos os canhotos de contas separadas
We have the check stubs from separate accounts

[Madison]
[Madison]

Quase mil dólares pagos em partes diferentes
Almost a thousand dollars, paid in different amounts

[Burr]
[Burr]

Para um sr. James Reynolds, lá atrás em
To a mr. James reynolds way back in

1791
Seventeen ninety-one

[Hamilton]
[Hamilton]

É isso que vocês têm? Já acabaram?
Is that what you have? Are you done?

[Madison]
[Madison]

Você está singularmente estável graças à virtude de sua posição
You are uniquely situated by virtue of your position

[Jefferson]
[Jefferson]

Apesar de virtude não ser a palavra que eu usaria nessa situação
Though virtue is not a word I’d apply to this situation

[Madison]
[Madison]

Buscar lucro financeiro, trair sua sagrada missão
To seek financial gain, to stray from your sacred mission

[Jefferson]
[Jefferson]

E as evidências sugerem que você se envolveu em especulação
And the evidence suggests you’ve engaged in speculation

[Burr]
[Burr]

Um imigrante desviando fundos do governo
An immigrant embezzling our government funds

[Jefferson / madison]
[Jefferson/madison]

Quase dá para ver a manchete, sua carreira acabou
I can almost see the headline, your career is done

[Burr]
[Burr]

Espero que você tenha guardado algum dinheiro para sua filha e filhos
I hope you saved some money for your daughter and sons

[Burr / jefferson / madison]
[Burr/jefferson/madison]

É melhor você voltar correndo para de onde veio!
Ya best g'wan run back where ya come from!

[Hamilton]
[Hamilton]

Ha! Vocês nem ao mesmo sabem o que estão me pedindo para confessar
Ha! You don’t even know what you’re asking me to confess

[Jefferson / madison / burr]
[Jefferson/madison/burr]

Confessar
Confess

[Hamilton]
[Hamilton]

Vocês não têm nada, não sou obrigado a dizer absolutamente nada
You have nothing, I don’t have to tell you anything at all

A não ser que
Unless

[Jefferson / madison / burr]
[Jefferson/madison/burr]

A não ser que
Unless

[Hamilton]
[Hamilton]

Se eu provar que eu nunca quebrei a lei
If I can prove that I never broke the law

Vocês prometem não contar a ninguém o que viram?
Do you promise not to tell another soul what you saw?

[Burr]
[Burr]

Ninguém mais estava no lugar onde aconteceu
No one else was in the room where it happened

[Hamilton]
[Hamilton]

Isso é um sim?
Is that a yes?

[Jefferson / madison / burr]
[Jefferson/madison/burr]

Hum, sim
Um, yes

[Burr]
[Burr]

Caro senhor, espero que essa carta lhe encontre com boa saúde
Dear sir, I hope this letter finds you in good health

E em uma situação próspera o bastante para pôr dinheiro
And in a prosperous enough position to put wealth

Nos bolsos de pessoas como eu: À própria sorte
In the pockets of people like me: Down on their luck

Veja bem, foi minha esposa quem o senhor decidiu
You see, it was my wife who you decided to

[Jefferson]
[Jefferson]

O quê?! -
Whaaaat—

[Hamilton]
[Hamilton]

Ela me seduziu
She courted me

Me levou até sua cama e quando me encurralou
Escorted me to bed and when she had me in a corner

Foi quando Reynolds me extorquiu
That’s when reynolds extorted me

Por uma quantia sórdida
For a sordid fee

Eu o paguei trimestralmente
I paid him quarterly

Eu posso ter ferido mortalmente meus ideais
I may have mortally wounded my prospects

Mas meus documentos estão em ordem!
But my papers are orderly!

Como podem ver, eu mantive um registro de cada cheque em meu
As you can see I kept a record of every check in my checkered

Histórico, bata os registros com sua lista e veja consistência
History, check it again against your list n’ see consistency

Eu nunca gastei um centavo que não fosse meu
I never spent a cent that wasn’t mine

Se quer mandar cães atrás de mim, tudo bem
You sent the dogs after my scent, that’s fine

Sim, tenho motivos para me envergonhar
Yes, I have reasons for shame

Mas eu não cometi traição
But I have not committed treason

Nem manchei meu bom nome
And sullied my good name

Como podem ver, não fiz nada para provocar ações legais
As you can see I have done nothing to provoke legal action

Minhas respostas os satisfazem?
Are my answers to your satisfaction?

[Jefferson]
[Jefferson]

Meu Deus
My God

[Madison]
[Madison]

Senhores, vamos embora
Gentlemen, let’s go

[Hamilton]
[Hamilton]

Então?
So?

[Jefferson e madison]
[Jefferson and madison]

O povo não saberá o que sabemos
The people won't know what we know

[Hamilton]
[Hamilton]

Burr!
Burr!

Como posso saber que você não usará isso contra mim
How do I know you won’t use this against me

Na próxima vez em que tivermos um embate?
The next time we go toe to toe?

[Burr]
[Burr]

Alexander, rumores só crescem
Alexander, rumors only grow

E nós dois sabemos o que sabemos
And we both know what we know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Amanda e traduzida por Amanda. Legendado por Ananda. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção