The Schuyler Sisters

Hamilton: An American Musical

Original Tradução Original e tradução
The Schuyler Sisters

[Burr]
There’s nothing rich folks love more
Than going downtown and slummin’ it with the poor
They pull up in their carriages and gawk
At the students in the common
Just to watch them talk
Take Philip Schuyler: The man is loaded
Uh-oh, but little does he know that
His daughters, Peggy, Angelica, Eliza
Sneak into the city just to watch all the guys at

[Company]
Work, work!

[Angelica]
Angelica!

[Company]
Work, work!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
And peggy!

[Company]
Work, work!
The schuyler sisters!

[Angelica]
Angelica!

[Peggy]
Peggy!

[Eliza]
Eliza!

[Company]
Work!

[Peggy]
Daddy said to be home by sundown

[Angelica]
Daddy doesn’t need to know

[Peggy]
Daddy said not to go downtown

[Eliza]
Like I said, you’re free to go

[Angelica]
But—look around, look around, the
Revolution’s happening in New York

[Eliza/peggy]
New York

[Company]
Angelica

[Schuyler sisters and company]
Work!

[Peggy]
It’s bad enough daddy wants to go to war

[Eliza]
People shouting in the square

[Peggy]
It’s bad enough there’ll be violence on our shore

[Angelica]
New ideas in the air

[Angelica and male ensemble]
Look around, look around

[Eliza]
Angelica, remind me what we’re looking for

[All men]
She’s lookin’ for me!

[Angelica]
Eliza, I’m lookin’ for a mind that work
I’m lookin’ for a mind that work!
I’m lookin’ for a mind that work!
Whooaaaaa!

[Eliza/Angelica/Peggy]
Whooaa
Work!

[Burr]
Wooh! There’s nothin’ like summer in the city
Someone in a rush next to someone lookin’ pretty
Excuse me, miss, I know it’s not funny
But your perfume smells like your daddy’s got money
Why you slummin’ in the city in your fancy heels
You searchin for an urchin who can give you ideals?

[Angelica]
Burr, you disgust me

[Burr]
Ah, so you’ve discussed me
I’m a trust fund, baby, you can trust me!

[Angelica]
I’ve been reading common sense by thomas paine
So men say that I’m intense or I’m insane
You want a revolution? I want a revelation
So listen to my declaration

[Eliza/angelica/peggy]
We hold these truths to be self-evident
That all men are created equal

[Angelica]
And when I meet thomas jefferson

[Company]
Unh!

[Angelica]
I’m ‘a compel him to include women in the sequel!

[Women]
Work!

[Eliza]
Look around, look around at how
Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/peggy]
Look around, look around at how
Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/angelica/peggy]
History is happening in manhattan and we just happen to be
In the greatest city in the world!

[Schuyler sisters and company]
In the greatest city in the world!

[Angelica]
Cuz I’ve been reading common sense by thomas paine
So men say that I’m intense or I’m insane

[Angelica]
You want a revolution?
I want a revelation
So listen to my declaration

[Angelica/Eliza/Peggy]
We hold these truths to be self evident that all men are created equal
Whoo!

[Full company]
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now!
History is happening in manhattan and we just happen to be

[All women]
In the greatest city in the world

[All men]
In the greatest city

[Company]
In the greatest city in the world!

[Company]
Work, work!
Work, work!
Work, work!

[Angelica]
Angelica!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
And peggy!

[Angelica/eliza/peggy]
The schuyler sisters!
We’re looking for a mind that work!

[Angelica]
Whoa!
In the greatest
City in the world

[Eliza/peggy]
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
In the greatest
City in the world

[Company]
In the greatest city in the world!

As Irmãs Schuyler

[Burr]
Não há nada que caras ricos amem mais
Do que ir ao centro da cidade para observar os pobres
Eles param em suas carruagens e ficam boquiabertos
Com os estudantes no campus
Quando os veem falar
Por exemplo, Philip Schuyler: O cara é rico
Oh-oh, mas mal sabe ele que
Suas filhas, Peggy, Angelica e Eliza
Vão escondidas para a cidade só para ver os homens no

[Companhia]
Trabalho, trabalho!

[Angelica]
Angelica!

[Companhia]
Trabalho, trabalho!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
E Peggy!

[Companhia]
Trabalho, trabalho!
As irmãs Schuyler!

[Angelica]
Angelica!

[Peggy]
Peggy!

[Eliza]
Eliza!

[Companhia]
Trabalho!

[Peggy]
Papai disse para voltarmos ao pôr do Sol

[Angelica]
Papai não precisa saber

[Peggy]
Papai disse para não irmos ao centro da cidade

[Eliza]
Como eu disse, você pode voltar se quiser

[Angelica]
Mas - olhe em volta, olhe em volta, a
Revolução está acontecendo em Nova York

[Eliza/Peggy]
Nova York

[Companhia]
Angelica

[Irmãs Schuyler E Companhia]
Trabalho!

[Peggy]
É muito ruim o papai querer ir para a guerra

[Eliza]
Pessoas gritando na praça

[Peggy]
É muito ruim que haverá violência na nossa costa

[Angelica]
Novas ideias no ar

[Angelica e conjunto masculino]
Olhe em volta, olhe em volta

[Eliza]
Angelica, me lembre o que estamos procurando mesmo?

[Todos os homens]
Ela está procurando por mim!

[Angelica]
Eliza, eu estou procurando por uma mente que trabalhe
Estou procurando por uma mente que trabalhe!
Estou procurando por uma mente que trabalhe!
Whooaa!

[Eliza/Angelica/Peggy]
Whooaa!
Trabalhe!

[Burr]
Wooh! Não há nada como o verão na cidade
Alguém com pressa perto de alguém bonito
Com licença, senhorita, eu sei que não é engraçado
Mas seu perfume me diz que seu pai tem dinheiro
Por que está observando o lado pobre da cidade em seus saltos chiques
Procura por um rapaz que possa lhe dar ideais?

[Angelica]
Burr, você me enoja

[Burr]
Ah, então você já pensou sobre mim!
Sou uma garantia, baby, pode confiar em mim!

[Angelica]
Eu tenho lido O Senso Comum, de Thomas Paine
Por isso, os homens dizem que eu sou ou intensa, ou louca
Você quer uma revolução? Eu quero uma revelação
Então escute minha declaração

[Eliza/Angelica/Peggy]
Nós tomamos essas verdades como auto-evidentes
Que todos os homens são criados iguais

[Angelica]
E quando eu conhecer Thomas Jefferson

[Companhia]
Unh!

[Angelica]
Vou convencê-lo a incluir mulheres nisso também!

[Mulheres]
Trabalho!

[Eliza]
Olhe em volta, olhe em volta como
Somos sortudos por estarmos vivos agora!

[Eliza/Peggy]
Olhe em volta, olhe em volta como
Somos sortudos por estarmos vivos agora!

[Eliza/Angelica/Peggy]
A história está acontecendo em Manhattan e acontece que nós estamos
Na cidade mais incrível do mundo!

[Irmãs Schuyler e companhia]
Na cidade mais incrível do mundo!

[Angelica]
Eu tenho lido O Senso Comum, de Thomas Paine
Por isso, os homens dizem que eu sou ou intensa, ou louca

[Angelica]
Você quer uma revolução?
Eu quero uma revelação
Então escute minha declaração

[Angelica/Eliza/Peggy]
Nós tomamos essas verdades como auto-evidentes, que todos os homens são criados iguais
Whoo!

[Toda a companhia]
Olhe em volta, olhe em volta, como somos sortudas em estar vivas agora!
A história está acontecendo em Manhattan e acontece

[Todas as mulheres]
Na cidade mais incrível do mundo

[Todos os homens]
Na cidade mais incrível

[Companhia]
Na cidade mais incrível do mundo!

[Companhia]
Work, work!
Work, work!
Work, work!

[Angelica]
Angelica!

[Eliza]
Eliza!

[Peggy]
E Peggy!

[Angelica/Eliza/Peggy]
As irmãs Schuyler!
Estamos procurando por uma mente que trabalhe!

[Angelica]
Whoa!
Na cidade mais incrível
Do mundo

[Eliza/Peggy]
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Na cidade mais
Incrível do mundo

[Companhia]
Na cidade mais incrível do mundo!

Composição: Lin-Manuel Miranda
Enviada por Amanda e traduzida por Amanda. Revisões por 8 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Hamilton: An American Musical

Ver todas as músicas de Hamilton: An American Musical