Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 319
Letra

Deixar Pra Lá

Let It Go

[ALEXANDER]
[ALEXANDER]

O que diabos foi isso?
What in the hell was that?

O que diabos você está fazendo no centro?
What in the hell are you doing downtown?

Você não sabe que Burr vai concorrer contra seu pai para me humilhar e tentar nos derrubar?
Don't you know that Burr is going to run against your father to humiliate me and try to bring us down?

Eu não vou deixar nossa família ser constrangida desse jeito
I will not let our family be embarrassed like this

Vou pegar um papel e caneta, vou deixar todo mundo saber
I'll grab a pen and paper, let the whole world know

Que se mexerem com a minha família, é melhor não errarem
You swing at my family you better not miss

É melhor terem outro soco para lançar
You better have another punch to throw

[ELIZA]
[ELIZA]

Você poderia deixar isso pra lá
You could let it go

Continue vivo por mim
Stay alive for me

Deixe pra lá
Let it go

Viva para lutar por mais um dia
Live to fight another day

As pessoas sempre serão críticas
People will always be critical

Eles farão do pessoal algo político
They'll make the personal political

Eles vão tentar derrubá-lo do seu pedestal, do seu pináculo
They'll try to knock you off your pedestal, your pinnacle

Deixe as outras pessoas serem cínicas
Let other people be cynical

Deixe pra lá
Let it go

Você está sorrindo porque sabe que estou certa
You're smiling because you know I'm right

[ALEXANDER]
[ALEXANDER]

Ha!
Ha!

[ELIZA]
[ELIZA]

E você sabe que se o presidente estivesse aqui, ele te diria a mesma coisa
And you know if the president were here he would tell you the same thing

[ALEXANDER]
[ALEXANDER]

Não, o presidente não está aqui-
No, the president's not here—

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Eu fiquei sabendo sobre o Burr
I heard about Burr

Você não o matou, né?
You didn't kill him did you?

[ALEXANDER]
[ALEXANDER]

Você estava aqui esse tempo todo?
Were you here this whole time?

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Deixe pra lá
Let it go

Fique vivo por mim
Stay alive for me

[WASHINGTON / ELIZA]
[WASHINGTON/ELIZA]

Deixe pra lá
Let it go

[ELIZA]
[ELIZA]

Deixe passar direto
Let it slide right by

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Deixe passar direto
Let it slide right by

[ELIZA]
[ELIZA]

Você não tem que trazer um revólver para uma luta de facas
You don't have to bring a gun to a knife fight

Isso não vai afetar seu dinheiro ou sua vida, não é?
It's not a case of your money or your life, right?

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Você sabe que realmente deveria ouvir sua esposa, né?
You know you really oughta listen to your wife, right?

[ALEXANDER]
[ALEXANDER]

Eu sei
I know

[ELIZA]
[ELIZA]

Então deixe pra lá
So let it go

[BURR]
[BURR]

Fale menos!
Talk less!

[COMPANHIA]
[ENSEMBLE]

BURR!
Burr!

[BURR]
[BURR]

Sorria mais!
Smile more!

[COMPANHIA]
[ENSEMBLE]

Burr!
Burr!

[BURR]
[BURR]

Não deixe que eles saibam sobre o que você é contra ou o que apoia!
Don’t let ‘em know what you’re against or what you’re for!

[COMPANHIA]
[ENSEMBLE]

Burr!
Burr!

[BURR]
[BURR]

Aperte a mão dele!
Shake hands with him!

[COMPANHIA]
[ENSEMBLE]

Burr!
Burr!

[BURR]
[BURR]

Encante ela!
Charm her!

[COMPANHIA]
[ENSEMBLE]

Senhoras e senhores, deem boas vindas ao Senador Aaron Burr!
Ladies and gentlemen welcome Senator Aaron Burr!

[ELIZA]
[ELIZA]

Ooooh
Ooooh

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você sabe lidar com um desapontamento
You can take a body blow

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você pode aprender a deixar pra lá
You can learn to let it go

[ELIZA]
[ELIZA]

Olhe em volta, veja o quão
Look around, look around at how

Sortudo você é por estar vivo agora
Lucky you are to be alive right now

[WASHINGTON]
[WASHINGTON]

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você sabe lidar com um desapontamento
You can take a body blow

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você sabe lidar com um desapontamento
You can take a body blow

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você sabe lidar com um desapontamento
You can take a body blow

Deixe que todos saibam que
Let everybody know

Você sabe lidar com um desapontamento
You can take a body blow

[ELIZA]
[ELIZA]

Olhe em volta, veja o quão
Look around, look around at how

Sortudo você é de estar vivo agora
Lucky you are to be alive right now

Se alguém tentar te derrubar
If somebody tries to lay you low

[ELIZA / WASHINGTON]
[ELIZA/WASHINGTON]

Deixe pra lá
Let it go

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Lin-Manuel Miranda. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Luanna e traduzida por Luanna. Legendado por Ananda. Revisão por Luanna. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção