Transliteração gerada automaticamente
Kyomu No Owari Hakozume No Mokushi
the GazettE
O Fim do Nada, a Revelação Embalada Numa Caixa
Kyomu No Owari Hakozume No Mokushi
Meus suspiros observados estão erguendo as sombras,
影を浮かせ見守られた
kage wo ukase mimamorareta
Até minha expressão facial enfraquece
表情さえ薄く
hyoujou sae usuku
A pele que não sai deste rosto retorcido
ねじ曲がった顔の剥がれぬ皮と
neji magatta kao no hagarenu kawa to
Estou pondo aquela corda putrefata com uma violenta emoção silenciosa
ただれて糸を引く激情に噛み殺く
tadarete ito wo hiku gekijou ni kamoku wo
Meus olhos derramaram a verdade,
真実を流す目
shinjitsu wo nagasu me
Amanhã abrindo sua boca que não tremia
明日には震えず口を開けて
ashita ni wa furuezu kuchi wo akete
La lala la lala la la
ららら ららら らら
ra rara ra rara ra ra
Não faço nada além de encarar essa pequena caixa
その小さな箱ばかり見つめ
sono chiisa na hako bakari mitsume
La lala la lala lala la
ららら ららら らら
ra rara ra rara rara ra
A escuridão deposita-se até o fundo
黒は底へ沈み
kuro wa soko e shizumi
Dolorosamente encantado, estou me perguntando o porquê
なぜと問い魅せられ痛く
naze to toi miserare itaku
Meus olhos inundados transbordaram,
ひたる目が溢れ
hitaru me ga afure
A que outra atração eu darei nascimento?
次に何を手招き 海落とす
tsugi ni nani wo temaneki umiotosu
Eu aponto o fragmento projetado,
写された断片を差し
utsusareta danpen wo sashi
Para recebê-lo eu preciso revelar a raiz
喰らうように根を明かす
kurau you ni ne wo akasu
Que propósito eu tenho e o que eu quero carregar?
何を目的とし 何を伝えたいのか
nani wo mokuteki to shi nani wo tsutaetai no ka
Do que a elucidação da minha alma sem sentido me salva?
無意味な精神解明は何を救うのか
muimi na seishin kaimei wa nani wo sukuu no ka
La lala la lala la la
ららら ららら らら
ra rara ra rara ra ra
Até mesmo essa pequena caixa
その小さな箱の中でさえ
sono chiisa na hako no naka de sae
La lala la lala lala la
ららら ららら らら
ra rara ra rara rara ra
A escuridão afunda cada vez mais
黒は深く沈み
kuro wa fukaku shizumi
Estou dolorosamente encantado com o "porquê"
なぜと問い見かせられ痛く
naze to toi mikaserare itaku
Meus olhos inundados transbordam, continua se repetindo
ひたる目か溢れ繰り返してゆく
hitaru me ka afure kurikaeshite yuku
Dolorosamente, estou encantado com essa solidão
悲しみに見せられ痛く
kanashimi ni miserare itaku
O que meus olhos, que estão nada mais que nebulosos, deveriam procurar?
潤むだけの目に何を求め願おう
urumu dake no me ni nani wo motome negaou
Neste lugar, mais pesado que uma palavra esquecida...
禁句より重い底に
kinku yori omoi soko ni
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: