Guren

the GazettE

Original Tradução Original e tradução
Guren

gomen nee, ato sukoshi
anata no namae to nemurasete

yorisotta sugishi hi wa
itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushidasu
anata wo omoi naiteiru
soko ni furu kanashimi wa
shiranai mama de ii yo
ansoku ni furue wo oboeta
tarinu me wa nani wo miru?

usure naide anata yo
wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku
anata yo koko made oide?
kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara
douka togirezu ni koufuku to yobe nakute mo
oborete kasenaranu hibi wo

usure naide anata yo
wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku
anata yo koko made oide?

sukui no te sae mo aimai de byou
kizami no mayu wa ito wo chigirezu ni hai naru

usure naide anata yo
wazuka na toiki de kiitete hoshii
chiisana kodou no oto ne ni
kasure nu inori yo todoke
yobenu namae wo daite
yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta
yurikago yurenu oto
torimodose nu haru ni
guren no hana ga saku

Lótus Vermelha

Desculpe-me, só mais um pouco,
Deixe-me dormir em seu nome

O passar dos dias, nos deixaram mais perto.
A dor... E acompanhada de alegria
Nas mãos... Refletem
Eu choro quando penso em você
Lá, chove a tristeza.
É bom não saber sobre isso
No descanso, lembrei-me dos calafrios
O que você viu no turbilhão dos seus sonhos?

Por favor, não desapareça.
Quero ouvir mesmo que seja um sussurro
Uma pequena batida de seu coração
Para onde você está indo?
O sonho não muda se houver uma continuação
Por favor, não deixe a sua felicidade para me chamar.
Os dias de afogamento que não se sobrepõem

Por favor, não desapareça.
Quero ouvir mesmo que seja um sussurro
Uma pequena batida de seu coração
Para onde você está indo?

E mesmo a salvação destas mãos não é certa
Seria este casulo, um problema que não me faz chorar?

Por favor, não desapareça.
Quero ouvir mesmo que seja um sussurro
Uma pequena batida de seu coração
De orações intangíveis que chegam a mim
Abraçando o nome que eu não posso chamar
O amanhã contado nos meus dedos, não irá desaparecer.
Ouvindo com os ouvidos tapados
O som de um berço quebrado
A primavera nunca vira novamente
Uma lótus vermelha floresce.

Composição: The Gazette
Enviada por Bruna e traduzida por Marcy. Legendado por kousama e Carolina. Revisões por 11 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de the GazettE

Ver todas as músicas de the GazettE