Tradução gerada automaticamente
Tapioca
Francesca Michielin
Tapioca
Tapioca
Onyame
Onyame
Onyame
Onyame
Onyame
Onyame
Onyame
Onyame
Agradeço o asfalto por cada salto que me deixou para fazer
Ringrazio l’asfalto per ogni salto che mi ha lasciato fare
Agradeço minhas pernas e os outros por cada mergulho no mar
Ringrazio le gambe mie e le altre per ogni tuffo al mare
Agradeço as casas, mesmo as que podem acomodá-lo
Ringrazio le case anche quelle in affitto che ti sanno ospitare
Dizer obrigado de vez em quando não pode ser evitado
Dire grazie ogni tanto d’altro canto non si può evitare
Quando a lua é vista de dia
Quando la luna si vede di giorno
À medida que o verão se torna outono
Come l’estete diventa autunno
Cheguei aqui
Sono arrivata qui
Estou bem mesmo se for segunda-feira
Sto bene anche se è lunedì
Eu sinto que respiro o ar que transforma o mundo como uma hélice
Sento che respiro l’aria che rigira il mondo come se fosse un’elica
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Agradeço ao bairro todas as coisas que você não poderia me dar
Ringrazio al quartiere per tutte le cose che non mi hai saputo dare
Porque o que não estava lá, eu o inventei
Perchè ciò che non c’era l’ho inventato
Eu poderia imaginar isso
L’ho potuto immaginare
Quando você não vê as estrelas durante o dia
Quando non vedi le stelle di giorno
Quando a escola termina em junho
Quando la scuola finisce a giugno
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Chegou domingo
E' arrivata domenica
É um coro cantor
È un coro che canta
Encontre-se ao meio dia
Trovarsi a mezzogiorno
Agradeço tudo
Ringrazio ogni cosa
O cheiro de pão no outro lado do mundo
Il profumo del pane dall’altra parte del mondo
Eu digo obrigado e eu toco mais alto
Ti dico grazie e suono più forte
E so to mais alto
E suono ancora più forte
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa
Onyame
Onyame
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa suro nyame e waye bio
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa suro nyame e waye bio
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa suro nyame e waye bio
Yedi sanku sanku yedi nsembo nsembo nyinara beyi waye daa suro nyame e waye bio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Francesca Michielin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: