The Last Of The Real Ones
Fall Out Boy
O Último Dos Verdadeiros
The Last Of The Real Ones
Eu era apenas um filho único do universo
I was just an only child of the universe
E então eu te encontrei, e então eu te encontrei
And then I found you, and then I found you
Você é o Sol e eu sou apenas os planetas
You are the Sun and I am just the planets
Girando ao seu redor, girando ao seu redor
Spinning around you, spinning around you
Você era boa demais para ser verdade, banhada em ouro
You were too good to be true, gold plated
Mas o que há dentro de você? Mas o que há dentro de você?
But what's inside you? But what's inside you?
Eu sei que toda essa maldita cidade acha que precisa de você
I know this whole damn city thinks it needs you
Mas não tanto quanto eu, tanto quanto eu, sim
But not as much as I do, as much as I do, yeah
Porque você é a última de uma espécie em extinção
'Cause you're the last of a dying breed
Escreva nossos nomes no concreto molhado
Write our names in the wet concrete
Eu me pergunto se o seu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Tudo sobre mim
Everything about me
Estou aqui em busca de sua glória
I'm here in search of your glory
Houveram milhões antes de mim
There's been a million before me
Esse super tipo de amor
That ultra-kind of love
Do qual você não escapa
You never walk away from
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Eu sou uma estrela em colapso com visão limitada
I am a collapsing star with tunnel vision
Mas só para você, mas só para você
But only for you, but only for you
Minha cabeça está despojada, como um parafuso que foi apertado muitas vezes
My head is stripped, just like a screw that's been tightened too many times
Quando penso em você, quando penso em você
When I think of you, when I think of you
Eu vou te proteger das ondas se eles a encontrarem
I will shield you from the waves if they find you
Eu vou protegê-la, eu vou protegê-la
I will protect you, I will protect you
Apenas me diga, me diga, me diga eu, que eu sou o único
Just tell me, tell me, tell me I, I am the only one
Mesmo que não seja verdade, mesmo que não seja verdade
Even if it's not true, even if it's not true, yeah
Porque você é a última de uma espécie em extinção
'Cause you're the last of a dying breed
Escreva nossos nomes no concreto molhado
Write our names in the wet concrete
Eu me pergunto se o seu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Tudo sobre mim
Everything about me
Estou aqui em busca de sua glória
I'm here in search of your glory
Houveram milhões antes de mim
There's been a million before me
Esse super tipo de amor
That ultra-kind of love
Do qual você não escapa
You never walk away from
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of
Estou aqui no início do fim
I'm here, at the beginning of the end
Oh, no fim do infinito com você
Oh, the end of infinity with you
Eu estou aqui, no início do fim
I'm here, at the beginning of the end
Oh, no fim do infinito com você
Oh, the end of infinity with you
Cansei de ter sonhos, aquilo em que eu acredito
I'm done with having dreams, the thing that I believe
Oh, você drena todo o medo de mim
Oh, you drain all the fear from me
Cansei de ter sonhos, aquilo em que eu acredito
I'm done with having dreams, the thing that I believe
Você drena o medo de mim
You drain the fear from me
Porque você é a última de uma espécie em extinção
'Cause you're the last of a dying breed
Escreva nossos nomes no concreto molhado
Write our names in the wet concrete
Eu me pergunto se o seu terapeuta sabe
I wonder if your therapist knows
Tudo sobre mim
Everything about me
Estou aqui em busca de sua glória
I'm here in search of your glory
Houveram milhões antes de mim
There's been a million before me
Esse super tipo de amor
That ultra-kind of love
Do qual você não escapa
You never walk away from
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
(Você é apenas o último dos verdadeiros)
(You're just the last of the real ones)
Você é apenas o último dos verdadeiros
You're just the last of the real ones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fall Out Boy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: