L'Accordéoniste

Édith Piaf

Original Tradução Original e tradução
L'Accordéoniste

La fille de joie est belle
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle d' p'tit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la ru là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand il reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de pleurer
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où 'y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
Elle écoute la java...
...elle entend la java
...elle a fermé les yeux
...et les doigts secs et nerveux...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
... ARRÊTEZ!
Arrêtez la musique!...

O Acordeonista

A dama da noite é bela
Na esquina da rua abaixo
Ela tem uma clientela
Que completa suas necessidades
Quando seu trabalho acaba
Ela se vai por sua vez
Procurar um pouco de sonho
Num baile do subúrbio
Seu homem é um artista
É um pequeno rapaz alegre
Um acordeonista
Que sabe tocar a java
Ela escuta a java
Mas não dança
Ela nem mesmo olha a pista
E seus olhos amorosos
Seguem o jogo nervoso
E os dedos finos e longos do artista
Lhe penetram na pele
Por baixo, por cima
Ela sente vontade de cantar
É físico
Ela está toda tensa
Seu fôlego é suspenso
É uma verdadeira louca pela música
A dama da noite está triste
Na esquina da rua abaixo
Seu acordeonista
Se tornou soldado
Quando ele voltar da guerra
Eles terão uma casa
Ela será a caixa
E ele, será o chefe
Como a vida será bela
Eles serão verdadeiros paxás
E todas as tardes para ela
Ele tocará a java
Ela escuta a java
Que ela cantarola baixinho
Ela revê seu acordeonista
E seus olhos amorosos
Seguem o jogo nervoso
E os dedos finos e longos do artista
Lhe penetram na pele
Por baixo, por cima
Ela sente vontade de chorar
É físico
Ela está toda tensa
Seu fôlego é suspenso
É uma verdadeira louca pela música
A dama da noite está só
Na esquina da rua abaixo
Os homens não querem garotas
Que pareçam infelizes
E pior se elas 'morrem"
Seu homem não volta mais
Adeus a todos os belos sonhos
Sua vida se acabou
Não obstante suas tristes pernas
A conduzem a uma espelunca
Onde um outro artista
Toca a noite inteira
Ela ouve a java
Ela escuta a java
Ela fecha seus olhos
Os dedos secos e nervosos
Vão até sua pele
De baixo para cima
Ela deseja gritar
É físico
E para esquecer
Ela começa a dançar, a girar
Ao som da música
Parem!
Parem a música!

Composição: Michel Emer
Enviada por Rafael e traduzida por Rotildo. Legendado por gabriel. Revisão por Mariana.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Édith Piaf

Ver todas as músicas de Édith Piaf