Tradução gerada automaticamente
Le brun et le blond
Édith Piaf
Marrom e loiro
Le brun et le blond
Na minha vida há pouco dois meninos
Dans ma p'tite vie y a deux garçons
Há um castanho e loiro
Y en a un brun et puis un blond
Que me amam, tanto em sua própria maneira
Qui m'aiment tous deux à leur manière
O marrom parece triste e sério
Le brun a l'air triste et sérieux
E a loira riu com todos os seus olhos
Et le blond rit de tous ses yeux
Acho qu'c'est muitos eu prefiro o marrom
J'crois bien qu'c'est l'brun que je préfère
Ele é mais jovem, o melhor é
Il est plus jeune, il est plus beau
Tem uma cor linda
Il a une belle couleur de peau
Enquanto um coração puro, cheio de todas as coisas belas
Un coeur tout pur, plein d'choses toutes belles
Sim, mas só tem o da loira que vem
Oui mais le blond n'a qu'à s'amener
Com o seu ar de diversão
Avec son air de rigoler
Para ele qu'j'ai quer ser bela
C'est pour lui qu'j'ai envie d'être belle
O Brown fala-me muito a sério
Le brun me parle très gravement
Do seu amor, seu tormento
De son amour, de ses tourments
Com uma bela voz para cantar
Avec une belle voix qui chante
Ele diz que certamente irá matar
Il dit qu'il se tuerait sûrement
Se eu não gostava dele o tempo todo
Si je ne l'aimais pas tout l'temps
Ou se um dia eu era mau
Ou si un jour j'étais méchante
Impressiona-me, isso me faz sentir engraçado
Ca m'impressionne, ça m'fait tout drôle
É realmente ele quem tem o melhor papel
C'est vraiment lui qui a l'beau rôle
Não há nada a dizer é o que me ama
Y a pas à dire, c'est lui qui m'aime
Quando estou conversando com o suicídio loira cometer
Quand j'parle au blond d'se suicider
Y m'dit "Não, você quer rir?"
Y m'dit "Non, tu veux rigoler ?"
Mas eu gostaria de beijá-la de qualquer maneira
Mais j'aime bien l'embrasser quand même
Aconteceu no mês de agosto
Ca s'est passé en plein mois d'août
Entendemos nada
On n'y a rien compris du tout
Ele estava bebendo cerveja v'nu
Il était v'nu boire de la bière
Quando ele havia esvaziado seu bock
Quand il a eu vidé son bock
Ouvimos um pouco "toc"
On a entendu un p'tit "toc"
Ah, o chefe não estava satisfeito!
Ah, la patronne était pas fière !
Ele estava lá, quieto como qualquer
Il était là, tranquille comme tout
Com a frente, enquanto um buraco p'tit
Avec au front un tout p'tit trou
Meu Deus, essa história é estúpida
Mon Dieu, que cette histoire est bête
Foi a minha loira que tinha ido
C'était mon blond qui était parti
Em um p'tit m'laissant palavra escrita
En m'laissant un p'tit mot écrit
"Eu ri bastante. Cabeça Hi pouco."
"J'ai assez ri. Salut p'tite tête".
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: