Salut Les Amoureux
Joe Dassin
Olá, Apaixonados
Salut Les Amoureux
As manhãs se seguem e se parecem
Les matins se suivent et se ressemblent
Quando o amor dá lugar ao cotidiano
Quand l'amour fait place au quotidien
Nós não fomos feitos para viver juntos
On n'était pas fait pour vivre ensemble
Nem sempre se amar é suficiente
Ça n'suffit pas de toujours de s'aimer bien
É engraçado, ontem, a gente se entediava
C'est drôle, hier, on s'ennuyait
E era com dificuldade que achávamos
Et c'est à peine si l'on trouvait
As palavras para falar do tempo ruim
Des mots pour se parler du mauvais temps
E agora que deve-se partir
Et maintenant qu'il faut partir
Temos cem mil coisas a dizer
On a cent mille choses à dire
Que são muito fortes
Qui tiennent trop à coeur
Para tão pouco tempo
Pour si peu de temps
Nos amamos como nos deixamos
On s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhã
Tout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demais
À demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezes
Aux adieux qui quelquefois
Se passam um pouco bem demais
Se passent un peu trop bien
Nós sabemos o que é preciso, sabemos nossos papéis
On fait ce qu'il faut, on tient nos rôles
A gente se olha, ri, se amostra
On se regarde, on rit, on crâne un peu
Nós sempre nos esquecemos de algo
On a toujours oublié quelque chose
Não é fácil dizer adeus
C'est pas facile de se dire adieu
E a gente sabe muito bem que cedo ou tarde
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard
Amanhã talvez, ou até essa tarde
Demain peut-être ou même ce soir
Nós vamos nos dizer que tudo não está perdido
On va se dire que tout n'est pas perdu
Desse romance inacabado
De ce roman inachevé
Vamos criar um conto de fadas
On va se faire un conte de fées
Mas já passamos da idade, não acreditamos mais neles
Mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus
Nos amamos como nos deixamos
On s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhã
Tout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demais
À demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezes
Aux adieux qui quelquefois
Se passam um pouco bem demais
Se passent un peu trop bien
Romeu, Julieta e todos os outros
Roméo, Juliette et tous les autres
No fundo dos seus livros dormem em paz
Au fond de vos bouquins dormez en paix
Uma história simples como a nossa
Une simple histoire comme la nôtre
É sobre essas que não escreverão jamais
Est de celles qu'on écrira jamais
Vamos pequena, devemos partir
Allons petite il faut partir
Deixar aqui nossas lembranças
Laisser ici nos souvenirs
Podemos descer juntos se você preferir
On va descendre ensemble si tu veux
E quando ela nos vir passar
Et quand elle va nous voir passer
A dona do café
La patronne du café
Vai ainda nos dizer: Olá, apaixonados!
Va encore nous dire: Salut les amoureux!
Nos amamos como nos deixamos
On s'est aimé comme on se quitte
Simplesmente sem pensar no amanhã
Tout simplement sans penser à demain
No amanhã que vem sempre um pouco rápido demais
À demain qui vient toujours un peu trop vite
Aos adeuses que algumas vezes
Aux adieux qui quelquefois
Se passam um pouco bem demais
Se passent un peu trop bien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Dassin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: