Ça Va Pas Changer Le Monde

Joe Dassin

Original Tradução Original e tradução
Ça Va Pas Changer Le Monde

C'est drôle, tu es partie
,Et pourtant tu es encore ici
,Puisque tout me parle de toi
:Un parfum de femme, l'écho de ta voix.

Ton adieu, je n'y crois pas du tout,
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous...
ça va pas changer le monde,
Il a trop tourné sans nous.

Il pleuvra toujours sur Londres..
.ça va rien changer du tout.
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire,
Une porte qui s'est renfermée?
On s'est aimés, n'en parlons plus,
Et la vie continue
.ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison.

Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussières d'une étoile
,C'est Ça qui fait briller la voie lactée...
On s'est aimés, n'en parlons plus,
Et la vie continue.
ça va pas changer le monde,
Ça va pas le déranger.
Il est comme avant, le monde,
C'est toi seule qui as changé.

Moi, je suis resté le même,
Celui qui croyait que tu l'aimais...
c'était pas vrai, n'en parlons plus,
Et la vie continue.

Não Vai Mudar o Mundo

É engraçado, você se foi
E ainda assim você está aqui
Porque tudo me diz sobre você
O perfume de uma mulher, o eco da sua voz

Até logo, eu não acredito nisso
É um adeus, quase uma festinha
Não vai mudar o mundo
Tem sido demais sem nós

Ainda está chovendo em londres
Não vai mudar nada
O que isso pode fazer para fazê-lo melhorar
Uma porta que se fechou?
Nós nos amávamos, não falamos mais sobre isso
E a vida continua
Não vai mudar o mundo
Que você está mudando de casa

Vai continuar, o mundo
E terá boa razão
O pó de uma estrela
É isso que faz brilhar a via láctea
Nós nos amávamos, não falamos mais sobre isso
E a vida continua
Não vai mudar o mundo
Não vai
É como antes, o mundo
É só você quem mudou

Eu permaneci o mesmo
Aquele que pensou que você o amava
Isso não era verdade, não vamos falar sobre isso
E a vida continua

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Joe Dassin

Ver todas as músicas de Joe Dassin