Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 9.328

Je M'Voyais Déjà

Charles Aznavour

Letra

Eu Já Me Via

Je M'Voyais Déjà

Aos dezoito anos, deixei meu interior
A dix-huit ans j'ai quitté ma province

Bem decidido a pegar minha vida em mãos
Bien décidé à empoigner la vie

Com coração leve e pouca bagagem
Le cœur léger et le bagage mince

Eu estava certo de conquistar Paris
J'étais certain de conquérir Paris

No alfaiate mais chique mandei fazer
Chez le tailleur le plus chic j'ai fait faire

Este terno azul, que estava na última moda
Ce complet bleu qui était du dernier cri

As fotos, as canções e as orquestrações
Les photos, les chansons et les orchestrations

Acabaram com minhas economias
Ont eu raison de mes économies

Eu já me via no alto do cartaz
Je m'voyais déjà en haut de l'affiche

Dez vezes maior que os dos outros, meu nome se exibia
En dix fois plus gros que n'importe qui mon nom s'étalait

Eu já me via adulado e rico
Je m'voyais déjà adulé et riche

Assinando minhas fotos para os admiradores que se acotovelavam
Signant mes photos aux admirateurs qui se bousculaient

Eu era o maior dos grandes fantasistas
J'étais le plus grand des grands fantaisistes

Fazendo tanto sucesso que as pessoas me aclamavam de pé
Faisant un succès si fort que les gens m'acclamaient debout

Eu já me via procurando em minha lista
Je m'voyais déjà cherchant dans ma liste

Aquela que, por favor, eu deixaria passar a noite pendurada em mim
Celle qui le soir pourrait par faveur se pendre à mon cou

É claro que, sob a maquiagem, meus traços envelheceram
Mes traits ont vieilli, bien sûr, sous mon maquillage

Mas a voz continua a mesma, o gesto é preciso e tenho vigor
Mais la voix est là, le geste est précis et j'ai du ressort

Meu coração se amargurou um pouco com a idade
Mon cœur s'est aigri un peu en prenant de l'âge

Mas eu tenho ideias, conheço meu ofício e ainda acredito nele
Mais j'ai des idées, j'connais mon métier et j'y crois encore

Só de sentir o palco sob meus pés
Rien que sous mes pieds de sentir la scène

De ver o público sentado diante de mim, meu coração se acelera
De voir devant moi le public assis, j'ai le cœur battant

Ninguém me ajudou, não tive sorte
On m'a pas aidé, je n'ai pas eu d'veine

Mas, no fundo, estou certo de que, ao menos, tenho talento
Mais au fond de moi, je suis sûr au moins que j'ai du talent

Meu terno azul, há trinta anos eu o visto
Mon complet bleu, y a trente ans que j'le porte

E só eu rio de minhas canções
Et mes chansons ne font rire que moi

Procuro contratos, vendo porta à porta
J'cours le cachet, j'fais du porte à porte

Faço qualquer coisa para sobreviver
Pour subsister j'fais n'importe quoi

Só conheci sucessos fáceis
Je n'ai connu que des succès faciles

Trens noturnos e mulheres para soldados
Des trains de nuit et des filles à soldats

Cachês miseráveis, malas para carregar
Les minables cachets, les valises à porter

Apartamentos baratos e refeições magras
Les p'tits meublés et les maigres repas

Eu já me via em fotografia
Je m'voyais déjà en photographie

De braços dados com uma estrela, no inverno, à neve, no verão, ao sol
Au bras d'une star l'hiver dans la neige, l'été au soleil

Eu já me via contando minha vida, com ar indiferente
Je m'voyais déjà racontant ma vie

Aos iniciantes loucos por conselhos
L'air désabusé à des débutants friands de conseils

Nas noites de estreia, eu abria calmamente
J'ouvrais calmement les soirs de première

Mil telegramas dessa Paris que nos dá tanto medo
Mille télégrammes de ce Tout-Paris qui nous fait si peur

E, morrendo de medo diante desse palco
Et mourant de trac devant ce parterre

Eu entrava em cena, sob os aplausos e os projetores
Entré sur la scène sous les ovations et les projecteurs

No entanto, tentei de tudo para sair do anonimato
J'ai tout essayé pourtant pour sortir de l'ombre

Cantei o amor, fiz comédia e fantasia
J'ai chanté l'amour, j'ai fait du comique et d'la fantaisie

Se tudo deu errado para mim, se estou na obscuridade
Si tout a raté pour moi, si je suis dans l'ombre

Não é culpa minha, mas culpa do público que não entendeu nada
Ce n'est pas ma faute mais celle du public qui n'a rien compris

Nunca me deram uma chance
On ne m'a jamais accordé ma chance

Outros foram bem sucedidos com pouca voz, mas muito dinheiro
D'autres ont réussi avec un peu de voix mais beaucoup d'argent

Eu era puro demais, ou estava à frente demais
Moi j'étais trop pur ou trop en avance

Mas, há de chegar o dia em que lhes mostrarei que tenho talento!
Mais un jour viendra je leur montrerai que j'ai du talent!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Charles Aznavour. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Serena. Revisões por 7 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Charles Aznavour e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção