Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 524

La Peleita

Calle 13

Letra

O Peleita

La Peleita

Dê-me seu coração
Dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

você me dá seu coração
tú dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

oh eu sei que menina olha para você como,
ay mira chiquita yo se que te gusta,

quando você chegar bravo, como você, baby,
cuando te pones brava, te gusta, chiquita,

o peleíta,
la peleíta,

mas eu quero saber
pero yo quiero saber

o que seu coração é feito
de qué esta hecho tu corazón

Eu quero saber se este doce
yo quiero saber si esta dulce

ou amargo
o amargo

Dê-me seu coração
Dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

você me dá seu coração
tú dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

oh eu sei que menina olha para você como,
ay mira chiquita yo se que te gusta,

quando você chegar bravo, como você, baby,
cuando te pones brava, te gusta, chiquita,

o peleíta,
la peleíta,

Eu sinto quando eu canto,
yo lo siento cuando cantas,

um calafrio, frio
como un escalofrío, frío

como uma pequena coisa que eu não entendo,
como una cosita que yo no entiendo,

Eu não posso explicar como
cómo te lo puedo explicar

às vezes eu sinto, às vezes cantando,
a veces siento, a veces canto,

Às vezes eu durmo,
a veces duermo,

mas às vezes mordem
pero a veces muerdo

(Refrão)
(coro)

Me dê seu coração
dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

você me dá seu coração
tú dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

hey mai, não seja cruel
oye mai, no seas cruel

hoje eu coloquei perfume cravo
que hoy me he puesto perfume de clavel

e I llegao como uma escova
y he llegao como un pincel

para a pele paseártelo
para paseártelo por la piel

se não motel
si no hay ningún motel

-lo sob a tabela mulher,
pues debajo del mantel, mujer

Vou ser franco
yo voy a ser franco

se você não me dar
si tú no me lo das

Eu vou rasgá-lo
yo te lo arranco

Mamãe eu não estou aleijado
mamita yo no soy manco

voto pela fumaça ouvidos
por las orejas votando humo

como uma chaminé
como chimenea

este tipo de mija você Dulcinéia
este tipo por ti se mea dulcinea

que as lutas são feios
las que son feas las torea

as bombas e os belos
y las bonitas las bombardea

Me dê seu coração
dame tu corazón

pequeno como um limão
pequeño como un limón

gimme, gimme,
dámelo, dámelo,

Me dê seu coração Eu quero saber por que você não
dame tu corazón yo quiero saber por qué tú no

dar-me
me lo das

tantas pessoas em sua vida
hay tanta gente en tu vida

não sei se me encaixo eu
que no se si quepo yo

Eu só não quero ir
pero es que no quiero entrar

Eu não digo nada
yo no te digo nada

sim, mas meu violão, minha guitarra faz
pero mi guitarra sí, mi guitarra sí

Me dê seu coração ...
dame tu corazón...

Me dê seu coração
dame tu corazón

pequeno como um limão (colombiano me dar seu coração)
pequeño como un limón (dame tu corazón colombiano)

você me dá seu coração (o coração da Espanha, que a Espanha)
tú dame tu corazón (ese corazón de España, esa España)

pequeno como um (coração boricua) de limão
pequeño como un limón (corazón boricua)

você é um candidato perfeito
usted es una perfecta candidata

para correr com este pirata
para irse de regatas con este pirata

aqui não há nenhuma conexão e cyber
aquí hay conexión y no es cibernética

Este treinador tem boa genética
esta carroza tiene buena genética

nenhuma mulher bonita me escapa
ninguna mujer guapa se me escapa

este sudaca não comer qualquer Cachapa
este sudaca no se come cualquier cachapa

aqui não há nenhuma conexão e cyber
aquí hay conexión y no es cibernética

Este treinador tem boa genética
esta carroza tiene buena genética

hey mai, não seja cruel
oye mai, no seas cruel

hoje eu coloquei perfume cravo
que hoy me he puesto perfume de clavel

e I llegao como uma escova
y he llegao como un pincel

para a pele paseártelo
para paseártelo por la piel

se não motel
si no hay ningún motel

-lo sob a tabela mulher,
pues debajo del mantel, mujer

Vou ser franco
yo voy a ser franco

se você não me dar
si tú no me lo das

Eu vou rasgá-lo
yo te lo arranco

Mamãe eu não estou aleijado
mamita yo no soy manco

hey mai, não seja cruel
oye mai, no seas cruel

hoje eu coloquei perfume cravo
que hoy me he puesto perfume de clavel

e I llegao como uma escova
y he llegao como un pincel

para a pele paseártelo
para paseártelo por la piel

se não motel
si no hay ningún motel

-lo sob a tabela mulher,
pues debajo del mantel, mujer

Vou ser franco
yo voy a ser franco

se você não me dar
si tú no me lo das

Eu vou rasgá-lo
yo te lo arranco

Mamãe eu não estou aleijado
mamita yo no soy manco

hey mai, não seja cruel
oye mai, no seas cruel

hoje eu coloquei perfume cravo
que hoy me he puesto perfume de clavel

e I llegao como uma escova
y he llegao como un pincel

para a pele paseártelo
para paseártelo por la piel

se não motel
si no hay ningún motel

-lo sob a tabela mulher,
pues debajo del mantel, mujer

Vou ser franco
yo voy a ser franco

se você não me dar
si tú no me lo das

Eu vou rasgá-lo
yo te lo arranco

Mamãe eu não estou aleijado
mamita yo no soy manco

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Calle 13 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção