LosT
Bring Me The Horizon
PerdidO
LosT
Assistindo Evangelion com uma dose colossal de cetamina
Watching Evangelion with a big fat slug of ketamine
Eu perdi a cabeça já faz um tempo, uau
I lost the plot a little while ago, woah
Meu cachorro acabou de morrer, meus amigos me odeiam
My dog just died, my friends hate me
Eu vi a mim mesmo na MTV e o meu ego não é meu amigo (é, é)
I saw myself on MTV, and my ego is not my amigo (yeah, yeah)
Ah, talvez eu não pertença a este planeta
Oh, maybe I don't belong on this planet
Marcas de luas crescentes pelas minhas mãos
Red crescent moons all over my hands
É demais pra suportar, eu não entendo
It's too much to take, I can't understand it
Alguém me diga
Someone tell me
Por que eu sou assim?
Why am I this way?
Remédio idiota, não tem efeito nenhum
Stupid medicine, not doin' anything
Qual é a porra do meu problema?
What the hell is fucking wrong with me?
Acho que não tem cura, estou tão perdido
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
Inimigos imaginários, tendências suicidas
Imaginary enemies, suicidal tendencies
A serotonina tá na casa do caramba, ah-ah
Serotonin's proper on its arse, oh-oh
Eu costumava ir à terapia, mas o doutor tentou me internar
I used to go to therapy, but the doctor tried to section me
A próxima vez que eu me abrir pra alguém vai ser na minha autópsia
The next time that I open up to someone will be my autopsy
Porque
Because
Talvez eu não pertença a este planeta
I don't think I belong on this planet
Marcas de luas crescentes pelas minhas mãos
Red crescent moons all over my hands
É demais pra suportar, eu não entendo
It's too much to take, I can't fucking stand it
Alguém me diga
Someone tell me
Por que eu sou assim?
Why am I this way?
Remédio idiota, não tem efeito nenhum
Stupid medicine, not doin' anything
Qual é a porra do meu problema?
What the hell is fucking wrong with me?
Acho que não tem cura, sou meu próprio inimigo
I guess there's no remedy, own worst enemy
Estou tão perdido
I'm so terribly lost
Se eu continuar assim
If I keep this up
Acho que vou desmoronar
I think I'm gonna break down
Se eu continuar assim
If I keep this up
Acho que vou desmoronar
I think I'm gonna break down
Ai, meu Deus, acho que vou desmoronar
Oh my God, I think I'm gonna break down
Ai, meu Deus, acho que vou desmoronar
Oh my God, I think I'm gonna break down
(Uau, ah, ah, ah) acho que vou desmoronar
(Woah-oh-oh-oh) I think I'm gonna break down
(Uau, ah, ah, ah) alguém me diga
(Woah-oh-oh-oh) someone tell me
Por que eu sou assim?
Why am I this way?
Remédio idiota, não tem efeito nenhum
Stupid medicine, not doin' anything
Qual é a porra do meu problema?
What the hell is fucking wrong with me?
Acho que não tem cura, estou tão perdido
I guess there's no remedy, I'm so terribly lost
Por que eu sou assim?
Why am I this way?
Remédio idiota, não tem efeito nenhum
Stupid medicine, not doin' anything
Qual é a porra do meu problema?
What the hell is fucking wrong with me?
Acho que não tem cura, sou meu próprio inimigo
I guess there's no remedy, own worst enemy
Estou tão perdido
I'm so terribly lost
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bring Me The Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: