Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.431

Le pornographe

Georges Brassens

Letra

O Pornógrafo

Le pornographe

Antigamente, quando era moleque
Autrefois, quand j'étais marmot

Eu tinha fobia pelos palavrões
J'avais la phobie des gros mots

E, se eu pensava « merda! », baixinho
Et si j'pensais merde tout bas

Não dizia
Je ne le disais pas

Mas, hoje, que o meu ganha-pão
Mais, aujourd'hui que mon gagne-pain

É o de falar como um bobão
C'est d'parler comme un turlupin

Não penso mais « merda! », cáspite!
Je n'pense plus merde, pardi

Mas digo
Mais je le dis

Sou o pornógrafo
J'suis l'pornographe

Do fonógrafo
Du phonographe

O malandrão
Le polisson

Da canção
De la chanson

Para divertir a galera
Afin d'amuser la gal'rie

Cuspo graças picantes
Je crache des gauloiseries

De boca cheia, palavras cruas
Des pleines bouches de mots crus

Realmente inconvenientes
Tout à fait incongrus

Mas, quando me encontro sozinho em casa
Maos, en m'retrouvant seul sous mon toit

A minha própria psique me critica
Dans ma psyché j'me montre au doigt

E grita-me: « Vá, homem incorreto
Et m'crie: Va t'faire, homme incorrec'

Para o raio que o parta »!
Voir par les Grecs

Todos os sábados, vou à confissão
Tous les sam'dis j'vais à confess'

Acusar a mim mesmo de ter falado de bunda
M'accuser d'avoir parlé d'fess's

E prometo firmemente ao marabu
Et j'promets ferme au marabout

Fazer disso um tabu
De les mettre tabou

Mas, receando, se não falar mais disso
Mais, craignant, si je n'en parle plus

Acabar no Exército da Salvação
D'finir à l'Armée du Salut

Venho de novo com essa
Je r'mets bientôt sur le tapis

De bunda descrente
Les fesses impies

Minha mulher é, diga-se de passagem
Ma femme est, soit dit en passant

De natureza concupiscente
D'un naturel concupiscent

Que a incita a deitar-se nua
Qui l'incite à se coucher nue

Debaixo do primeiro que aparecer
Sous le premier venu

Mas, será que me é permitido, sejamos francos
Mais, m'est-il permis, soyons sincèr's

Falar disso nos cafés-concertos
D'en parler au café-concert

Sem dizer que ela tem um superagudo
Sans dire qu'elle a, suraigu

Fogo no rabo?
Le feu au cul?

Eu ganharia a felicidade
J'aurais sans doute du bonheur

E talvez a Cruz do Mérito
Et peut-être la Croix d'Honneur

Se cantasse, com decoro
A chanter avec décorum

O amor que leva a Roma
L'amour qui mène à Rom'

Mas, meu anjo me disse: « Fifirifi
Maos, mon ang' m'a dit: Turlututu

Cantar o amor é proibido para você
Chanter l'amour t'est défendu

Se ele não florir no destino
S'il n'éclôt pas sur le destin

De uma puta
D'une putain

E, quando cantarolo, alegremente
Et quand j'entonne, guilleret

A um dono de cabaré
A un patron de cabaret

Uma adorável bucólica
Une adorable bucolique

Ele fica melancólico
Il est mélancolique

E diz-me, com a voz embargada de pranto
Et me dit, la voix noyée de pleurs

« Se cantar as flores lhe encanta
S'il vous plaît de chanter les fleurs

Que, pelo menos, elas cresçam na rua Blondel
Qu'ell's poussent au moins rue Blondel

Num bordel »
Dans un bordel

Toda noite, antes do jantar
Chaque soir avant le dîner

Pondo o nariz no meu terraço
A mon balcon mettant le nez

Contemplo a gente boa
Je contemple les bonnes gens

Ao pôr-do-sol
Dans le soleil couchant

Mas, não me peçam para cantar isso
Maos, n'me d'mandez pas d'chanter ça, si

Se temerem ouvir aqui
Vous redoutez d'entendre ici

Que eu gosto de ver, do meu terraço
Que j'aime à voir, de mon balcon

Passarem os imbecis
Passer les cons

As boas-almas daqui de baixo
Les bonnes âmes d'ici bas

Esperam firmes que, quando eu morrer
Comptent ferme qu'à mon trépas

O diabo venha espetar
Satan va venir embrocher

Este morto que fala grosseiramente
Ce mort mal embouché

Mas, queira o grande manitu
Mais, veuille le grand manitou

Para quem a palavra não é nada
Pour qui le mot n'est rien du tout

Aceitar, em sua Jerusalém
Admettre en sa Jérusalem

Na hora derradeira
A l'heure blême

O pornógrafo
Le pornographe

Do fonógrafo
Du phonographe

O malandrão
Le polisson

Da canção
De la chanson

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Georges Brassens. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por HACI. Revisão por HACI. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Brassens e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção