Llegará
Beret
Chegará
Llegará
Quantas pessoas têm que ir embora para a gente aprender a dizer adeus?
¿Cuántas personas tienen que irse para aprender a decir adiós?
A gente precisa de quantas falhas para pedir perdão?
¿Cuántos fallos hacen falta pa' pedir perdón?
Luto para viver estável, mas não adianta nada
Lucho por vivir estable, pero de nada me vale
Se tudo parece estável, mas eu nunca
Si todo parece estable, pero nunca yo
Quando a melhor coisa que vai te acontecer já aconteceu
Cuando lo mejor que pasará ya te pasó
E se para a melhor pergunta eu disse não
Y si a la mejor pregunta le dije que no
Eu quero que me escolham, antes que me prefiram
Yo quiero antes que me elijan, antes de que me prefieran
Já que o que escolhemos é com coração
Ya que aquello que elegimos es con corazón
Chamamos o suficiente para não querer lutar
Llamamos suficiente a no querer luchar
Sem um pouco de sombra, nunca há claridade
Sin un poco de sombra, nunca hay claridad
Passamos uma vida apenas ouvindo, para dizer muito menos
Pasamos una vida solo oyendo para decir mucho menos
E acabar fazendo só a metade
Y acabar haciendo la mitad
Se dissermos que vamos nos ver, acabamos mal
Si decimos de vernos, acabamos mal
Se nos fizermos de cegos, aí sim, será fatal
Si nos hacemos los ciegos, sí, será fatal
Quando fazemos o que queremos, o medo nasce
Ya hacemos lo que queremos, nace el miedo
Mas eu prefiro esse medo a que não nos amemos nunca mais
Pero prefiero ese miedo a que ya nunca nos queramos más
Claro que não consigo ver como tudo acaba
Claro que no puedo ver cómo todo se acaba
Você vai embora quando tudo chega, e eu chego quando você se vai
Te vas cuando todo llega y llego cuando tú te vas
Claro que tudo depende de como eu olhava
Claro que depende todo de cómo miraba
Se o céu é apenas o céu, por que não posso chegar lá?
Si el cielo tan solo es cielo, ¿por qué no puedo llegar?
Nos afasta muito mais cada grito que damos um com o outro
Separa mucho más cada grito que sí nos damos
Do que toda aquela distância que nunca irá embora
Que toda aquella distancia que nunca se irá
Se destruirmos tudo o que consertamos
Si rompemos todo aquello que arreglamos
Seremos apenas pedaços, não metade
Seremos tan solo trozos, no mitad
Não posso passar toda a minha vida pensando
No puedo llevarme toda la vida pensando
Que tudo o que acontece é apenas por acaso
Que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
Eu tenho esperança, mas antes de tudo
Vivo con él, pero antes de todo
Mas se eu nunca lutar, te garanto que não chegará
Pero si no lucho nunca, te aseguro que no llegará
E se eu continuo tirando as pedras do caminho
Que si sigo quitando piedras en el camino
É porque continuo pensando que você estará atrás
Es porque sigo pensando que tú estarás detrás
Não tenho medo de esquecer quem você é
No temo por olvidar quién eres
Porque posso, sim, lembrar de você
Porque yo sí te lo puedo recordar
Não me adianta nada saber onde estou
No me vale de nada saber donde estoy
Me adianta muito mais saber aonde estou indo
Me vale mucho más saber donde estoy yendo
Se você vir que eu dou passos para trás
Si ves que retrocedo mis pasos
É apenas para caminhar com você ao mesmo tempo
Es para caminar tan solo contigo al mismo tiempo
O que me machuca é o que eu sou
Aquello que me duele es aquello que soy
Eu tenho o melhor e não está me servindo
Tengo lo mejor y no me está sirviendo
Se as palavras dizem que voam
Si las palabras dicen que vuelan
Eu vou aprender a voar para caso algum dia eu te perca
Voy a aprender a volar por si acaso algún día te pierdo
Claro que não consigo ver como tudo acaba
Claro que no puedo ver cómo todo se acaba
Você vai embora quando tudo chega, e eu chego quando você se vai
Te vas cuando todo llega y llego cuando tú te vas
Claro que tudo depende de como eu olhava
Claro que depende todo de cómo miraba
Se o céu é apenas o céu, por que não posso chegar lá?
Si el cielo tan solo es cielo, ¿por qué no puedo llegar?
Nos afasta muito mais cada grito que damos um com o outro
Separa mucho más cada grito que sí nos damos
Do que toda aquela distância que nunca irá embora
Que toda aquella distancia que nunca se irá
Se destruirmos tudo o que consertamos
Si rompemos todo aquello que arreglamos
Seremos apenas pedaços, não metade
Seremos tan solo trozos, no mitad
Não posso passar toda a minha vida pensando
No puedo llevarme toda la vida pensando
Que tudo o que acontece é apenas por acaso
Que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
Eu tenho esperança, mas antes de tudo
Vivo con él, pero antes de todo
Mas se eu nunca lutar, te garanto que não chegará
Pero si no lucho nunca, te aseguro que no llegará
E se eu continuo tirando as pedras do caminho
Que si sigo quitando piedras en el camino
É porque continuo pensando que você estará atrás
Es porque sigo pensando que tú estarás detrás
Não tenho medo de esquecer quem você é
No temas por olvidar quién eres
Porque posso, sim, lembrar de você
Porque yo sí te lo puedo recordar
Uma vez me perguntei se confiava em alguém
Una vez me pregunté si en alguien confiaba
Não pude escolher ninguém, só olhei para mim mesmo
No pude elegir a nadie, solo me miré
Outra vez eu te perguntei: Você vai me amar nas horas ruins?
Otra vez te pregunté: ¿Me querrás en las malas?
E você não me disse nada e você respondeu bem
Y no me dijiste nada y respondiste bien
Às vezes, não é o que devo, mas sim o que você deu
A veces no es lo que debo, sino lo que dabas
O que eu menos preciso, eu quero ter
Lo que menos necesito lo quiero tener
Por isso procurei as coisas que mais me machucavam
Por eso busqué las cosas que más me dañaban
Aprendo um pouco delas e também de mim
Aprendo un poco de ellas y también de mí
E também de mim
Y también de mí
E também de mim
Y también de mí
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: