Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 6.377

J'entends

Angèle

Letra

Eu Ouço

J'entends

Eu não vou mais dar ouvido ao silêncio
Je n'entendrai plus le silence

Antes de ele ir embora, eu estava com medo
Avant qu'il parte j'en avais peur

Mas agora ele foi embora e isso é para sempre
Mais là il est absent et ça c'est pour toujours

Sempre esse mesmo assobio
Toujours ce même sifflement

E na minha insônia, eu estou chorando
Et dans mes insomnies j'en pleure

É como um outro luto que eu devo enfrentar, esse agora em silêncio
C'est comme un nouveau deuil à faire, celui du silence

Eu sonho em ser capaz de poder sonhar
Je rêve de pouvoir rêver

Eu sonho em ser capaz de poder sonhar, como você
Je rêve de pouvoir rêver comme toi

O olho se fecha mas a orelha não
L'oeil se ferme mais pas l'oreille

Ela está me impedindo de sonhar
Elle m'empêche de rêver

Me ajude
Aide-moi

Sem nenhum barulho, eu não posso ouvir nada além do meu próprio barulho
Sans bruit j'n'entends qu'mon oreille

E o silêncio fortalece o meu próprio zumbido
Et le silence rend plus fort mes acouphènes

Eu ouço, eu sinto, vou embora, eu me digo
J'entends, je sens, je pars, j'me dis

Ainda o mesmo, esse mesmo barulho, eu não posso mais, isso está me matando
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

Eu ouço, é um pesadelo, eu acho
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

O mesmo barulho, eu não posso mais, isso me mata, o mesmo barulho
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

Eu ouço, mas se eu falar sobre isso eu estremeço
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

Eu não posso mais, isso está me matando
J'en peux plus, il me tue

Aparentemente isso é familiar
C'est de famille apparemment

Nós preferimos não pensar muito sobre isso
On préfère pas trop y penser

Na verdade, é melhor evitar falar muito sobre isso
Et vaut mieux d'ailleurs éviter trop d'en parler

Porque é frequentemente falando sobre
Car c'est en parlant souvent

Que deixamos isso existir
Qu'on le laissera exister

Mesmo eu sabendo que não há nada a ser feito
Même si je sais que rien n'y fait

Isso existe o tempo inteiro
Il existe tout l'temps

Eu sonho em ser capaz de poder sonhar (em ser capaz de poder sonhar)
Je rêve de pouvoir rêver (de pouvoir rêver)

Eu sonho em ser capaz de poder sonhar, como você
Je rêve de pouvoir rêver comme toi

O olho se fecha mas a orelha não
L'oeil se ferme mais pas l'oreille

Ela está me impedindo de sonhar
Elle m'empêche de rêver

Me ajude
Aide-moi

Sem nenhum barulho, eu não posso ouvir nada além do meu próprio barulho
Sans bruit j'n'entends qu'mon oreille

E o silêncio faz o sono se tornar cada vez mais raro
Et le silence rend plus rare le sommeil

Eu ouço, eu sinto, vou embora, eu me digo
J'entends, je sens, je pars, j'me dis

Ainda o mesmo, esse mesmo barulho, eu não posso mais, isso está me matando
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

Eu ouço, é um pesadelo, eu acho
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

O mesmo barulho, eu não posso mais, isso me mata, o mesmo barulho
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

Eu ouço, mas se eu falar sobre isso, eu me estremeço
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

Eu não posso mais, isso está me matando
J'en peux plus, il me tue

Nunca (nunca), nunca (nunca)
Jamais (jamais), jamais (jamais)

Nunca (nunca), nunca (nunca)
Jamais (jamais), jamais (jamais)

É por isso que eu desejo
Pourtant j'aimerais (tellement)

Eu desejo, eu desejo tanto que eu poderia parar (eu desejo tanto que eu poderia parar)
J'aimerais, j'aimerais tant qu'il s'arrête (j'aimerais tant qu'il s'arrête)

Eu tropecei em todas as pedras, mas nada disso funcionou
J'ai essayé toutes les pierres mais rien n'y fait

Eu tentei meditar, isso me frustrou
J'ai essayé d'méditer, ça m'a frustrée

Eu tentei conversar com meu irmão, mas isso me deixou deprimida
J'ai essayé d'en parler à mon frère mais ça m'a déprimé

Ele traga muito para poder esquecer (esquecer tudo)
Lui il bédave beaucoup trop pour oublier (tout oublier)

Eu ouço, eu sinto, vou embora, eu me digo
J'entends, je sens, je pars, j'me dis

Ainda o mesmo, esse mesmo barulho, eu não posso mais, isso está me matando
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

Eu ouço, é um pesadelo, eu acho
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

O mesmo barulho, eu não posso mais, isso me mata, o mesmo barulho
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

Eu ouço, mas se eu falar sobre isso, eu me estremeço
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

Eu não posso mais, isso está me matando
J'en peux plus, il me tue

Eu sinto que estou com medo
Je sens qu'j'ai peur

Sinto, ouço (novamente, esse mesmo barulho, não posso mais, isso me mata)
Je sens, j'entends (encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue)

É um pesadelo
C'est un cauchemar

Eu acho, eu ouço (o mesmo barulho, eu não posso mais, ele me mata, ainda ele)
Je pense, j'entends (ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui)

Mas se eu falar sobre isso
Mais si j'en parle

Eu ouço
J'l'entends

Eu ouço, eu sinto, vou embora, eu me digo
J'entends, je sens, je pars, j'me dis

Ainda o mesmo, esse mesmo barulho, eu não posso mais, isso está me matando
Encore lui, ce même bruit, j'en peux plus, il me tue

Eu ouço, é um pesadelo, eu acho
J'l'entends, c'est un cauchemar, je pense

O mesmo barulho, eu não posso mais, isso me mata, o mesmo barulho
Ce même bruit, j'en peux plus, il me tue, encore lui

Eu ouço, mas se eu falar sobre isso, eu me estremeço
J'l'entends mais si j'en parle, je flanche

Eu não posso, isso está me matando
J'en peux plus, il me tue

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Cássia e traduzida por Cássia. Legendado por Karina. Revisão por Raquel. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção