Insomnies
Angèle
Insônia
Insomnies
Eu não vi a noite e nem as sombras passageiras
J'ai pas vu venir la nuit ni les ombres qui passent
Me disseram que ela traz conselhos
On m'a dit que celle-ci porte conseil
Apenas se eu conseguir dormir
Si seulement je dormais
4h da manhã, essa música não me diz nada
4 heures du matin, cette musique me dit rien
E eu fecho meus olhos, o dia já amanheceu
Et je ferme les yeux, on est déjà demain
Eu tentei em vão
J'ai essayé en vain
Estou esperando demais para conseguir dormir, estou cansada
À trop attendre le sommeil, je fatigue
A noite em claro me ofereceu seus pensamentos sombrios
La nuit blanche m'offre ses pensées noires et le vide
E o vazio que escondia durante o dia, apareceu em plena noite
Occulté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insônia (insônia), insônia
Insomnie (insomnie), insomnie
Insônia, a cidade dorme
Insomnie, la ville dort
Vejo as sombras como corpos
J'vois les ombres comme des corps
Insônia, como decoração
Insomnie, comme décor
E daqui tudo parece morto
Et d'ici tout semble mort
Nessa noite eu não vou ficar aqui
Ce soir, j'suis pas là
Eu vou sair, vou dar uma volta
J'suis partie, j'me balade
E eu estou com frio em Paris
Et j'ai froid dans Paris
Sua magia, suas ansiedades
Sa magie, ses angoisses
E eu estou distantes algumas lágrimas de você
À quelques larmes de toi
Eu digo a mim mesma que não era ele, não era eu
J'me dis qu'c'était pas lui, qu'c'était pas moi
O céu cinza, as tempestades
Le ciel gris, les orages
Ainda temos alguns arranhões que sobrevivem nas suas costas
Quelques griffes nous survivent dans ton dos
Essa foi a última vez
C'était la dernière fois
Estou esperando demais para conseguir dormir, estou cansada
À trop attendre le sommeil, je fatigue
A noite em claro me ofereceu seus pensamentos sombrios
La nuit blanche m'offre ses pensées noires et le vide
E o vazio que escondia durante o dia, apareceu em plena noite
Occulté en plein jour, éclairé en pleine nuit
Insônia (insônia), insônia
Insomnie (insomnie), insomnie
Insônia, a cidade dorme
Insomnie, la ville dort
Vejo as sombras como corpos
J'vois les ombres comme des corps
Insônia, como decoração
Insomnie, comme décor
E daqui tudo parece morto
Et d'ici tout semble mort
Insônia, a cidade dorme
Insomnie, la ville dort
Me sinto sozinha, tudo parece morto
J'me sens seule, tout semble mort
Insônia, como decoração
Insomnie, jusqu'à l'aurore
Até um pesadelo valeria ouro
Même un cauchemar vaudrait de l'or
Então eu penso, mas sobre o que estou pensando?
Alors je pense, mais je pense à quoi ?
Eu penso que não estou assumindo
Je pense que j'assume pas
Eu penso demais nesses casos
J'pense trop dans ces cas-là
E eu penso mal
Et je pense mal
Eu penso, mas sobre o que eu estou pensando
Je pense, mais je pense à quoi ?
Eu penso que não estou assumindo
Je pense que j'assume pas
Eu penso demais nesses casos
J'pense trop dans ces cas-là
E eu penso mal, muito mal, muito mal
Et je pense mal, si mal, si mal
Insônia, a cidade dorme
Insomnie, la ville dort
Vejo as sombras como corpos
J'vois les ombres comme des corps
Insônia, como decoração
Insomnie, comme décor
E daqui tudo parece morto
Et d'ici tout semble mort
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: