Transliteração gerada automaticamente
Haruru Sora
Amazarashi
Infinito Céu Azul
Haruru Sora
O Sol do meio dia derreteu tudo da dor de ontem e da chuva de ontem
しょうごのひざしがかわかしてしまったきのうまでのあめきのうまでのくのう
Shougo no hizashi ga kawakashi te shimatta kinou made no ame kinou made no kunou
Eu vou sair com minha namorada sábado, então até esse merda preguiçoso vai lavar as roupas
しゅうまつはかのじょがあそびにくるからものぐさなぼくもへやをそうじする
shuumatsu ha kanojo ga asobi ni kuru kara monogusa na boku mo heya o souji suru
As folhas na rua se ergueram e espalharam-se pelo vento enquanto carros flutuam gritam o real
このまちのうそがくるまのおいかぜにふかれてころがるほどうにおちばのせんぎりへ
kono machi no uso ga kuruma no oikaze ni fukare te korogaru hodou ni ochiba no sengiri e
Acho que se não tivéssemos preocupações, seríamos felizes
なにもないことがしあわせだとおもうよぼくらをなやませるめんどうくさいことが
nani mo nai koto ga shiawase da to omou yo bokura o nayamaseru mendoukusai koto ga
Veja a auréola das estações nas crianças correndo, rindo e brincando na rua
ほらこどもたちがわらってはしるみちにきせつのはれしょん
hora kodomo tachi ga waratte hashiru michi ni kisetsu no hareshon
Um vulto gravado feito de memórias e faces
おもかげおもいでないまぜのうつしえ
omokage omoide naimaze no utsushie
Não ligaria se essas coisas que não mudam, não mudassem por um tempo
かわらないものがかわらなければいい
kawara nai mono ga kawara nakere ba ii
Céu infinito azul, lulala. Cantaremos isso hoje
はれるるそらるららぼくらがうたうたえば
hare ruru sora rurara bokura ga uta utae ba
Esse céu azul vasto e inexplicável não pode ser resumido em palavras
えがきなおすにはおおきすぎるあおぞらがきょうもきれいです
egakinaosu ni ha ooki sugiru aozora ga kyou mo kirei desu
Se na folga dos pedreiros, numa construção, o vidro ficasse no alto, o crepúsculo duraria mais
きゅうじつのこうじげんばでかいたてものにからすもとまればゆうひもとまる
kyuujitsu no kouji genba dekai tatemono ni karasu mo tomare ba yuuhi mo tomaru
Pelo bem da nossa vivência, temos que desistir de algo. E se eu vendesse segurança, nada teria
せいかつのためにはせにはらかえられずやすらぎをうるにはそれはやすすぎる
seikatsu no tame ni ha se ni hara kaerare zu yasuragi o uru ni ha sore ha yasu sugiru
Ouça o vento que desliza pela floresta. Não sei se a voz de dentro chora em miséria ou não
ほらかぜがもりをかけぬけざわめくこえがなげきかはしらぬが
hora kaze ga mori o kakenukezawameku koe ga nageki ka ha shira nu ga
Mas me senti mal por ouvi, então tampei o ouvido
うしろめたいきがしてきけないよ
ushirometai ki ga shi te kike nai yo
Mudar o imutável não é fácil, afinal
かわらないものをかえるのはむずかしい
kawara nai mono o kaeru no ha muzukashii
Céu infinito azul, lulala. Cantaremos isso hoje
はれるるそらるららぼくらがうたうたえば
hare ruru sora rurara bokura ga uta utae ba
Esse céu azul vasto e inexplicável não pode ser resumido em palavras
えがきなおすにはおおきすぎるあおぞらがきょうもきれいです
egakinaosu ni ha ooki sugiru aozora ga kyou mo kirei desu
Não há nada para nós onde o vento soprou. Não há nada para nós onde o Sol bateu
かぜのふくさきになにもないよひがしずむさきになにもないよ
kaze no fuku saki ni nani mo nai yo hi ga shizumu saki ni nani mo nai yo
As respostas que desejamos nunca virão
ぼくらがのぞむこたえはきっとないよ
bokura ga nozomu kotae ha kitto nai yo
Lá apenas encontrará o mundo que vivemos. E essa foi a única coisa que encontramos
ただせかいがそこにあるだけはじめからそこにあるだけ
tada sekai ga soko ni aru dake hajime kara soko ni aru dake
Céu infinito azul, lulala. Cantaremos isso hoje
はれるるそらるららぼくらがうたうたえば
hare ruru sora rurara bokura ga uta utae ba
Esse céu azul não pode ser resumido em frases
えがきなおすにはおおきすぎるそらがきれいです
egakinaosu ni ha ooki sugiru sora ga kirei desu
Céu infinito azul, lulala. Cantaremos isso hoje
はれるるそらるららぼくらがうたうたえば
hare ruru sora rurara bokura ga uta utae ba
Esse céu azul vasto e inexplicável não pode ser resumido em palavras
えがきなおすにはおおきすぎるあおぞらがきょうもきれいです
egakinaosu ni ha ooki sugiru aozora ga kyou mo kirei desu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: