Transliteração gerada automaticamente
14Sai
Amazarashi
14 Anos de Idade
14Sai
Canção de cinzas, falta de talento, funeral triste
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
Na saída da plataforma Jouban
上晩船下りのホーム
Joubansen kudari no houmu
A depressão de um corvo empoleirado nos fios
伝染に止まる鴉の憂鬱
Densen ni tomaru karasu no yuuutsu
A garota que isso vê, encara a melancolia diária, que não pode ser expulsa por uma risada
それを見ている彼女が抱える笑い飛ばせない日々の憂鬱
Sore wo miteiru kanojo ga kakaeru waraitobasenai hibi no yuuutsu
Todos os dias são iguais, mas não somos mais crianças
毎日同じ繰り返したけどもう子供じゃないんだから
Mainichi onaji kurikaeshita kedo mou kodomo janai’n dakara
Sem caçar o que perdemos,sem olhar para isso
去ったものは追いかけず過ぎたことは振り返らず
Satta mono wa oikakezu sugita koto wa furikaerazu
Acho que estou errado, mas não há como resolver
間違ってる気もするけどきっとしょうがないわ
Machigatteru ki mo suru kedo kitto shouga nai wa
O garoto de cabelos longos que veio para Tóquio em busca de sonhos
夢を見て状況した少年の長い髪が
Yume wo mite joukyou shita shounen no nagai kami ga
Os edifícios da cidade balançando com o vento, isso é o que ela olha
都市のビル風に揺れているそれを彼女は見てる見てる
Toshi no biru kaze ni yureteiru sore wo kanojo wa miteru miteru
Olhando, olhando com os olhos de corvo, olhando
鴉の目玉で見てる見てる
Karasu no medama de miteru miteru
Canção de cinzas, falta de talento, funeral triste
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
Eu não sei o que este lugar é. A zombaria estática não me incomoda
ここがどこかなんてわからない冷たい調性が気にくわない
Koko ga doko ka nante wakaranai sameta choushou ga ki ni kuwanai
Essas são constelações de estrelas anãs. Quero ser queimado por elas
あれは荒れ炎の白色外星 それで僕は燃やされてしまいたい
Are wa arei no hakushokuwaisei sore de boku wa moyasarete shimaitai
Ou melhor, você vira cinzas, é soprada e some
いっそのこと灰になって風に吹かれて消えてしまえ
Isso no koto hai ni natte kaze ni fukarete kiete shimae
Eu me tranquei em meu quarto isolado, mas não há uma única queimada
鍵をかけた部屋に込もって燃え尽きるも何もありゃしねえ
Kagi wo kaketa heya ni komotte moetsukiru mo nani mo arya shinee
Pai e filho riem na varanda de cor alaranjada de sua casa
オレンジ色のマンションのベランダで親子が笑ってた
Orenji iro no manshon no beranda de oyako ga waratteta
Eu não duvido da convicção de que amanhã, coisas boas acontecerão
きっと明日もいいことが起こると信じて疑わない
Kitto ashita mo ii koto ga okoru to shinjite utagawaranai
É por causa da voz ressoante que nossos peitos transbordaram
そんな響きの声だから僕らの胸はありさけた
Sonna hibiki no koe dakara bokura no mune wa arisaketa
Há nuvens de chuva longe, vai chover amanhã
遠くに雨雲明日はきっと雨だから
Tooku ni amagumo ashita wa kitto ame dakara
Não é engraçado, mas eu ri
楽しくないけど笑ってみた
Tanoshikunai kedo waratte mita
Ainda, estamos vazios, então
それでも僕らからっぽだから
Sore demo bokura karappo dakara
Temos de começar algo agora
今すぐ何を始めなくちゃ
Ima sugu nani wo hajimenakucha
Se esse é o caso
それなら僕は歌を歌うよ
Sore nara boku wa uta wo utau yo
Eu irei cantar uma música, e será uma música que eu gosto
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau
Canção de cinzas, falta de talento, funeral triste
灰の歌 才能不在 愛憎と無礼
Hai no uta sainou fuzai aitou tomurai
A vida comum que eu merecia acima de tudo
何よりも普通を望んでた
Nani yori mo futsuu wo nozondeta
Com meu espírito adolescente, se foram ao sótão
少年期の自意識の屋根裏
Shounen ki no jiishiki no yaneura
Pôsteres dizendo "não quero que me odeiem"
人は嫌われたくなかった そんな
Hito wa kirawaretakunakatta sonna
Escureciam meu quarto
名前のポスターで部屋は真っ暗
Namae no posutaa de heya wa makkura
"O que caralhos posso virar?!" me perguntei
一体僕は何になれるって
Ittai boku wa nan ni nareru tte
No final, nada posso virar
結局何者でもありゃしねえ
Kekkyoku nanimono demo arya shinee
Eu vivo o hoje, bebendo o orvalho como os âmbares (cerveja) da minha adolescência
青春の残り火みたいな夜露をすすって今日も生きつる
Seishun no nokoribi mitai na yotsuyu wo susutte kyou mo ikitru
O final feliz, como nos filmes da América, não chegou
アメリカの映画みたいなハッピーエンドは来なかった
Amerika no eiga mitai na happii endo wa konakatta
E no fim, eu sou eu, e o hoje, será sempre, apenas o hoje
結局僕は僕だから結局今日は今日だった
Kekkyoku boku wa boku dakara kekkyoku kyou wa kyou datta
Nós pensamos que tínhamos a força para mudar o amanhã
明日を変えられる力が僕らにはあるはずだった
Ashita wo kaerareru chikara ga bokura ni wa aru hazu datta
Eu ri um pouco do programa de palco na tv
テレビはいつものバラエティー少し笑えた
Terebi wa itsumo no baraetii sukoshi waraeta
Apesar de não ser triste, lágrimas caíam, porque, como sempre, estamos vazio
悲しくないけど涙落ちたいつでも僕らからっぽだから
Kanashikunai kedo namida ochita itsudemo bokura karappo dakara
Temos que começar a fazer algo neste exato momento
今すぐ何かを始めなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo hajimenakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Então eu começo a cantar uma canção, uma canção que eu gosto
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau
Eu não quero viver hoje, mas como ela está vazia hoje, eu ainda fico aqui
生きたくないけど生き残った彼女は今日もからっぽだから
Ikitakunai kedo ikinokotta kanojo wa kyou mo karappo dakara
Eu tenho que transmitir alguma coisa agora, então eu canto uma canção
今すぐ何かを伝えなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo tsutaenakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Eu não tenho nenhum sonho, mas ainda sim continuo a cantar
夢とかないけど歌ってみた結局全部ゴミ屑だから
Yume toka nai kedo utatte mita kekkyoku zenbu gomi kuzu dakara
Por causa que no fim tudo continua sendo o mesmo lixo
今すぐ何かを残さなくちゃそれなら僕は歌を歌うよ
Ima sugu nanika wo nokosanakucha sore nara boku wa uta wo utau yo
Eu tenho que deixar algo ir agora, então eu canto uma canção, uma canção que amo
好きな歌を歌う 好きな歌を歌う 好きな歌を歌う
Suki na uta wo utau suki na uta wo utau suki na uta wo utau
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amazarashi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: