Alien Invasion
Zombies (Disney)
Invasão Alienígena
Alien Invasion
Woah, eu não posso lidar, cara, isso não pode estar acontecendo
Woah, I can't deal, man, this can't be happening
Isso é real ou, ou algo que estou imaginando?
Is this real or, or something I'm imagining?
Estou alucinando? Você vê o que eu estou vendo?
Am I hallucinatin'? Do you see what I'm seein'?
Isso não pode ser lobisomens, zumbis ou seres humanos
This can't be werewolves, zombies, or human beings
Fora das nuvens, descendo do céu
Out of the clouds, down from the sky
Algo está aqui, mas não sabemos por que
Somethin' is here, but we don't know why
Pode ser uma ameaça, vamos lutar
Could be a threat, let's put up a fight
Temos que proteger a pedra da Lua esta noite
We gotta protect the moonstone tonight
Configure perímetros aqui e agora
Set up perimeters here, right now
Mova nossas defesas para lá, desça
Move our defenses there, get down
Extraterrestres ao redor
Extraterrestrials all around
Eles estão pairando sobre nossa cidade, cuidado
They're hovering over our town, watch out
Oh, caindo das estrelas
Oh, falling from the stars
Uma galáxia distante
A distant galaxy
Oh, não temos certeza de quem eles são
Oh, we're not sure who they are
Amigo ou inimigo
Friend or enemy
Agora nós realmente sabemos que não estamos sozinhos
Now we really know that we're not alone
É meio assustador, mas é meio legal
It's kinda scary though, but it's kinda cool
Filme no seu telefone, esconda-se em suas casas
Film it on your phone, hide in your homes
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
Eu não posso acreditar nos meus olhos, isso é realmente vida real?
I can't believe my eyes, is this really real life?
Não sei se deveríamos estar aqui ou correndo por nossas vidas
Don't know if we should be standing here or running for our lives
Não consigo decidir, é demais
Can't decide, it's way too much
Não sei o que isso significa para nós
Don't know what this means for us
Não sei em que instinto confiar
Don't know what instinct to trust
Eles poderiam nos transformar em pó
They could laser us to dust
Bem, de qualquer forma, estou marcado que eles escolheram hoje
Well, either way, I'm ticked they picked today
Para tudo isso ir para baixo
For all of this to go down
Pegue minha mão, eu vou te levar a algum lugar seguro
Take my hand, I'll get you somewhere safe
Até descobrirmos isso
Until we figure this out
Eu vou me cuidar, obrigado de qualquer maneira, boo
I'll handle myself, thanks anyways, boo
Nós nem sabemos o que eles vieram fazer aqui
We don't even know what they came here to do
Este pode ser o começo de algo novo
This could be the start of something new
E se for o fim, pelo menos estou com você
And if it's the end, at least I'm with you
Oh, caindo das estrelas
Oh, falling from the stars
Uma galáxia distante
A distant galaxy
Oh, não temos certeza de quem eles são
Oh, we're not sure who they are
Amigo ou inimigo
Friend or enemy
Agora nós realmente sabemos que não estamos sozinhos
Now we really know that we're not alone
É meio assustador, mas é meio legal
It's kinda scary though, but it's kinda cool
Filme no seu telefone, esconda-se em suas casas
Film it on your phone, hide in your homes
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
Começou em outro planeta, veja onde estamos agora
Started on another planet, look where we at now
Navio de reconhecimento aterrissou debaixo da terra
Scout ship crash-landed underneath the ground
Quais são as coordenadas? É norte ou é sul?
What's the coordinates? Is it north or is it south?
Utopia está perto, vamos pegar o mapa e depois sair
Utopia is close, we'll get the map and then be out
Nós viemos em paz, pessoal, por favor, não se assustem
We come in peace, people, please don't be alarmed
Embora possamos parecer maus, não queremos te machucar
Though we might seem evil, we don't mean you no harm
Nós percorremos um longo caminho, viajamos perto, perto e longe
We've come a long way, traveled near, near and far
Não tenha medo de nós porque não somos perigosos
Don't be afraid of us 'cause we're not dangerous
Nós viemos em paz
We come in peace
Não queremos dizer nenhum dano
We mean no harm
Nós viemos em paz
We come in peace
Não se assuste
Don't be alarmed
Estamos sob ataque, sobre nossas cabeças
We're under attack, in over our heads
Nós temos que revidar antes que estejamos todos mortos
We've gotta hit back before we're all dead
Eu não quero ser eletrocutado, zumbi lá fora , Zed
I don't wanna get zapped, zombie out, zed
Não exagere, eles podem ser nossos amigos
Don't overreact, they could be our friends
Vamos resolver isso, aqui, agora
Let's settle this, right here, right now
Mova nossas defesas para lá, desça
Move our defenses there, get down
Extraterrestres ao redor
Extraterrestrials all around
Eles vieram para dominar nossa cidade, cuidado
They've come to take over our town, watch out
Oh, caindo das estrelas
Oh, falling from the stars
Uma galáxia distante
A distant galaxy
Oh, não temos certeza de quem eles são
Oh, we're not sure who they are
Amigo ou inimigo
Friend or enemy
(Nós viemos em paz) agora nós realmente sabemos que não estamos sozinhos
(We come in peace) now we really know that we're not alone
(Não queremos prejudicar) é meio assustador, mas é meio legal
(We mean no harm) it's kinda scary though, but it's kinda cool
(Nós viemos em paz) filme no seu telefone, esconda-se em suas casas
(We come in peace) film it on your phone, hide in your homes
É uma invasão alienígena
It's an alien invasion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zombies (Disney) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: